1. At that time many distinguished Likkhavis were sitting together assembled in 
the town-hall and spoke in many ways in praise of the Buddha, of the Dhamma, and 
of the Samgha. At that time Sîha, the general-in-chief (of the Likkhavis), a 
disciple of the Nigantha sect, was sitting in that assembly. And Sîha, the 
general, thought: 'Truly
p. 109
he, the Blessed One, must be the Arahat Buddha, since these many distinguished 
Likkhavis, who are sitting here together assembled in the town-hall, speak in so 
many ways in praise of the Buddha, of the Dhamma, and of the Samgha. What if I 
were to go and visit him, the Arahat Buddha.'
2. And Sîha, the general, went to the place where the Nigantha Nâtaputta 1 was; 
having approached him, he said to the Nigantha Nâtaputta: 'I wish, Lord, to go 
and visit the Samana Gotama.'
'Why should you, Sîha, who believe in the result of actions 2 (according to 
their moral merit), go to visit the Samana Gotama, who denies the result of 
actions? For the Samana Gotama, Sîha, denies the result of actions; he teaches 
the doctrine of non-action; and in this doctrine he trains his disciples.'
Then the desire to go and to visit the Blessed One, which had arisen in Sîha, 
the general, abated in him.
3. And a second time many distinguished Likkhavis were sitting together (&c., as 
in §§ 1, 2, down to the end).
And a third time many distinguished Likkhavis were sitting together, &c. And a 
third time Sîha, the general, thought: 'Truly he, the Blessed One, must be the 
Arahat Buddha, since these many distinguished Likkhavis, who are sitting here 
together assembled in the town-hall, speak in so many ways
p. 110
in praise of the Buddha, of the Dhamma, and of the Samgha. What are the 
Niganthas to me, whether they give their consent or not? What if I were to go 
without asking the Niganthas for their consent, to visit him, the Blessed One, 
the Arahat Buddha.'
4. And Sîha, the general, went out of Vesâlî with five hundred vehicles at broad 
daylight in order to visit the Blessed One. He went in the carriage as far as 
the ground was passable for carriages; there he alighted; and he proceeded on 
foot to the place where the Blessed One was. Having approached him, and 
respectfully saluted the Blessed One, he sat down near him. When he was sitting 
near him, Sîha, the general, said to the Blessed One: 'I have heard, Lord, that 
the Samana Gotama denies the result of actions; he teaches the doctrine of 
non-action, and in this doctrine he trains his disciples. Now, Lord, those who 
speak thus: "The Samana Gotama denies the result of actions," &c.--do they say 
the truth of the Blessed One, and do they not bear false witness against the 
Blessed One and pass off a spurious Dhamma as your Dhamma? And there is nothing 
blameworthy in a discourse and dispute like this regarding matters of the 
Dhamma; for it is our intention, Lord, to avoid bringing false accusations 
against the Blessed One.'
5 1. 'There is a way, Sîha, in which one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama denies action 2; he teaches the doctrine of non-action; and in 
this doctrine he trains his disciples."
p. 111
'And again, Sîha, there is a way in which one speaking truly could say of me: 
"The Samana Gotama maintains action 1; he teaches the doctrine of action; and in 
this doctrine he trains his disciples."
'And again, Sîha, there is a way in which one speaking truly could say of me: 
"The Samana Gotama maintains annihilation 2; he teaches the doctrine of 
annihilation; and in this doctrine he trains his disciples."
'And again, Sîha, there is a way in which one speaking truly could say of me: 
"The Samana Gotama proclaims contemptibleness 3; he teaches the doctrine of 
contemptibleness; and in this doctrine he trains his disciples."
'And again, &c.: "The Samana Gotama proclaims Vinaya 4; he teaches the doctrine 
of Vinaya; and in this doctrine he trains his disciples."
'And again, &c.: "The Samana Gotama proclaims Tapas 5, &c."
'And again, &c.: "The Samana Gotama is apagabbha 6; he teaches the doctrine of 
apagabbhatâ, &c."
p. 112
'And again, &c.: "The Samana Gotama is confident 1; he teaches the doctrine of 
confidence, &c."
6. 'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama denies action; he teaches the doctrine of non-action; and in this 
doctrine he trains his disciples?" I teach, Sîha, the not-doing of such actions 
as are unrighteous, either by deed, or by word, or by thought; I teach the not 
bringing about of the manifold conditions (of heart) which are evil and not 
good. In this way, Sîha, one speaking truly could say of me: "The Samana Gotama, 
&c."
'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama maintains action; he teaches the doctrine of action; and in this 
doctrine he trains his disciples?" I teach, Sîha, the doing of such actions as 
are righteous, by deed, by word, and by thought; I teach the bringing about of 
the manifold conditions (of heart) which are good and not evil. In this way, 
&c."
7. 'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama maintains annihilation; he teaches the doctrine of annihilation; 
and in this doctrine he trains his disciples?" I proclaim, Sîha, the 
annihilation of lust, of ill-will, of delusion; I proclaim the annihilation of 
the manifold conditions (of heart) which are evil and not good. In this way, 
&c."
'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama
p. 113
proclaims contemptibleness, &c.?" I deem, Sîha, unrighteous actions 
contemptible, whether they be performed by deed, or by word, or by thought; I 
proclaim the doctrine of the contemptibleness of falling into the manifold 
conditions (of heart) which are evil and not good. In this way, &c.
8. 'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama proclaims Vinaya, &c.?" I teach, Sîha, the doing away 1 with lust, 
with ill-will, with delusion; I teach the doing away with the manifold 
conditions (of heart) which are evil and not good. In this way, &c.
'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama proclaims Tapas, &c.?" I teach, Sîha, that all the conditions (of 
heart) which are evil and not good, unrighteous actions by deed, by word, and by 
thought must be burnt away 2. He who has freed himself, Sîha, from all 
conditions (of heart) which are evil and not good, which ought to be burnt away, 
who has rooted them out, and has done away with them as a palm tree is rooted 
out 3, so that they are destroyed 4 and cannot grow up again--such a
p. 114
person do I call accomplished in Tapas. Now the Tathâgata, Sîha, has freed 
himself from all conditions, &c. In this way, &c.
9. 'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama is apagabbha (irresolute 1), &c.?" He who has freed himself, Sîha, 
from the necessity of returning in future into a mother's womb 2, and of being 
reborn into new existences, who has rooted out (his being subject to) rebirth, 
and has done away with it as a palm tree is rooted out, so that it is destroyed 
and cannot grow up again--such a person do I call apagabbha. Now the Tathâgata, 
Sîha, has freed himself, &c. In this way, &c.
'And in which way is it, Sîha, that one speaking truly could say of me: "The 
Samana Gotama is confident, &c.?" I am confident, Sîha, by the highest 
confidence; and thus I teach the doctrine of confidence and train my disciples 
in it. In this way, &c.'
10. When he had spoken thus, Sîha, the general, said to the Blessed One: 
'Glorious, Lord! glorious, Lord! (&c., as in chap. 26. 9, down to:) may the 
Blessed One receive me from this day forth while my life lasts as a disciple who 
has taken his refuge in him.'
'Consider first, Sîha, what you are doing. It is becoming that well-known 
persons like you should do nothing without due consideration.'
p. 115
'By this, Lord, my joy and my faith in the Blessed One has still increased, in 
that the Blessed One says to me: "Consider first, &c." Had the other Titthiya 
teachers, Lord, got me as their disciple, they would carry around their banners 
through the whole of Vesâlî (and cry): "Sîha, the general, has become our 
disciple!" But the Blessed One says to me: "Consider first, &c." For the second 
time, Lord, I take my refuge in. the Blessed One, and in the Dhamma, and in the 
Bhikkhu-samgha: may the Blessed One receive me from this day forth while my life 
lasts as a disciple who has taken his refuge in him.'
11. 'For a long time, Sîha, drink has been offered to the Niganthas in your 
house 1. You should therefore deem it right (also in the future) to give them 
food when they come (to you on their alms-pilgrimage).'
'By this, Lord, my joy and my faith in the Blessed One has still increased, in 
that the Blessed One says to me: "For a long time, &c." I have been told, Lord: 
"The Samana Gotama says: 'To me alone gifts should be given; to nobody else 
gifts should be given. To my pupils alone gifts should be given; to no one 
else's pupils gifts should be given. Only what is given to me has great reward; 
what is given to others has not great reward. Only what is given to my pupils 
has great reward; what is given to the pupils of others has not great reward.'" 
But the Blessed One exhorts me to give also to the Niganthas. Well, Lord, we 
will see what will be seasonable.
p. 116
[paragraph continues] For the third time, Lord, I take my refuge in the Blessed 
One, &c.'
12. And the Blessed One preached to Sîha, the general, in due course; that is to 
say, he talked about the merits obtained by almsgiving, about the duties of 
morality (&c., in the usual way; see, for instance, I, 8, 2, 3, down to:) 
dependent on nobody else for knowledge of the doctrine of the Teacher, he said 
to the Blessed One; 'Lord, may the Blessed One consent to take his meal with me 
to-morrow, together with the fraternity of Bhikkhus.'
The Blessed One expressed his consent by remaining silent. Then Sîha, the 
general, when he understood that the Blessed One had accepted his invitation, 
rose from his seat, respectfully saluted the Blessed One, and, passing round him 
with his right side towards him, went away.
And Sîha, the general, gave order to a certain man (among his subalterns, 
saying), 'Go, my friend, and see if there is any meat to be had 1: And when that 
night had elapsed, Sîha, the general, ordered excellent food (&c., as in chap. 
23. 5, down to the end).
13. At that time a great number of Niganthas (running) through Vesâlî, from road 
to road and from cross-way to cross-way 2, with outstretched arms, cried: 
'To-day Sîha, the general, has killed a great ox and has made a meal for the 
Samana Gotama; the Samana Gotama knowingly eats this meat of an animal killed 
for this very purpose, and has thus become virtually the author of that deed (of 
killing the animal)!'
Then a certain man went to the place where Sîha,
p. 117
the general, was. Having approached him he said to Sîha, the general, into his 
ear: 'Please, Lord, have you noticed that a great number of Niganthas (running) 
through Vesâlî, &c.?'
'Do not mind it, my good Sir. Long since those venerable brethren are trying to 
discredit the Buddha, the Dhamma, and the Samgha; and those venerable brethren 
do not become tired of telling false, idle, vain lies of the Blessed One. Not 
for our life would we ever intentionally kill a living being.'
14. And Sîha, the general, served and offered with his own hands excellent food, 
both hard and soft, to the fraternity of Bhikkhus with the Buddha at its head; 
and when the Blessed One (&c., as in chap. 23. 7, down to the end).
In consequence of that the Blessed One, having delivered a religious discourse, 
addressed the Bhikkhus and said:
'Let no one, O Bhikkhus, knowingly eat meat (of an animal) killed for that 
purpose. Whosoever does so, is guilty of a dukkata offence.
'I prescribe, O Bhikkhus, that fish is pure to you in three cases: if you do not 
see, if you have not heard, if you do not suspect (that it has been caught 
specially to be given to you).'
Footnotes
109:1 The founder of the Nigantha sect, who is, according to the important 
discovery of Professors Bühler and Jacobi, identical with the Mahâvira of the 
Gain legends. See Jacobi's Preface to the Kalpasûtra, pp. 1 seq.
109:2 Kiriyavâda.
110:1 A part of the following discourse is the same as Suttavibhaṅga, Pârâg. I, 
1, 3.
110:2 'The doctrine of non-action,' and 'the doctrine of action,' p. 111 taken 
in the ordinary sense of the words, are the doctrines that the actions of 
sentient beings receive not, or receive, their reward according to the law of 
moral retribution. In this discourse, however, a peculiar meaning is attached to 
these two terms; see § 6.
111:1 See note 2, p. 110.
111:2 Ukkhedavâda ( the doctrine of annihilation') is the doctrine that death is 
the annihilation of existence ('ukkhedavâda sato sattassa ukkhedam vinâsam 
vibhavam paññâpenti.' Brahmagâlasutta). But in this discourse the word is taken 
in a peculiar sense; comp. § 7.
111:3 Gegukkhitâ. See § 7.
111:4 'Right conduct.' But in this discourse it is also taken in the sense of 
'putting away' (scil. evil); see § 8.
111:5 'Self-mortification,' literally, 'burning,' in which sense the word is 
taken in § 8.
111:6 Apagabbha (apragalbha) and apagabbhatâ ordinarily mean p. 112 'irresolute' 
and 'irresolution.' But here the words are taken in quite another sense, with a 
pun that cannot be rendered in English; see § 9.
112:1 See § 9.
113:1 Vinayâya.
113:2 Tapanîya, connected with tapas.
113:3 Tâlâ vatthukatâ. See Buddhaghosa's explanation of this phrase in Vinaya 
Pitaka, vol. iii, p. 267.
113:4 Anabhâvam gatâ (see the correction, Vinaya Pitaka, vol. ii, p. 363), 
literally, 'They are gone to non-existence.' Buddhaghosa takes great pains in 
explaining anabhâva; and he quotes also a various reading anubhâva; see Vinaya 
Pitaka, vol. iii, p. 267. But anabhâva is correct, and must be understood as a 
synonym of abhâva. As to ana-, equal to a-, compare S. Goldschmidt, Zeitschr. 
der Deutschen Morg. Ges. vol. xxxii, pp, 100 seq.; Weber, Hâla, p. 16; Pischel's 
note on Hemakandra II, 190; Curtius, Griechische p. 114 Etymologie, 5th edition, 
p. 306 (ἀνάεδνοσ, &c.). Another Pali word containing this prefix ana- is 
anamata, anamatagga; see, for instance, Gâtaka II, p. 56.
114:1 See § 5 with our note.
114:2 Into a 'gabbha.' 'Apagabbha' is taken here as 'not subject to returning to 
a gabbha.'
115:1 Literally,' your house has been an opâna to the Niganthas: Opâna may be 
either avapâna or, as Buddhaghosa seems to understand it, udapâna (compare oka = 
udaka).
116:1 About pavattamamsa, see the note at chap. 23. 2.
116:2 See X, 1, 9.
0 comments:
Post a Comment