| Translator’s PrefaceThroughout  the whole world there is now a widespread interest and keen enthusiasm  in the practice of Buddhist Meditation, but the proper knowledge of its  practice in accordance with the actual teaching of the Buddha  is still lacking. The majority of the general intelligent public has  only a vague idea of the real purpose of undertaking the practice of  meditation, the correct method of practice, the benefits derived  therefrom and other essential features. For  the sake of clear understanding and appreciation, and at the earnest  request of the Union Buddha Sāsana Council, the Venerable Mahāsī  Sayādaw,  Bhadanta Sobhana Aggamahāpandita, has been kind enough to write a short  treatise ‘Buddhist Meditation and its Forty Subjects’ giving concise  information of the fundamentals. It is translated into English as desired by the Mahāsī Sayādaw. U Pe Thin (Translator)December 1957
 Mahāsī Yogi
 | 
| Honour to the Exalted One, Arahant, Buddha Supreme The Purpose of MeditationWhat is the purpose of carrying out the practice of meditation?  The  practice of meditation is carried out for the purpose of realising  nibbāna and thereby escaping from the ills of life:– old age,  ill-health, death and so forth. All  living beings long to live harmlessly, peacefully, happily and  prosperously without suffering old-age, ill-health, death and  other ills of life; yet they always find these hopes to be vain. For in  every life there is still to be found old age, ill-health, sorrow and  lamentation due to many dangers and evils, physical sufferings and  mental grief. Then after suffering dire pangs and agonies there follows  death. Yet there is no end in death. Again there is birth because of  attachment to becoming. In this new life too they are the victims of old  age and the other ills. In this manner they go round the rebirth-cycle  from life to life, suffering all kinds of vicissitudes and without any  stop. On  searching for the root cause of this state of affairs it becomes  evident that ‘because there is birth there follows the chain of old age,  ill-health, death and the other ills of life.’ So it is essential to  prevent birth if the ills of life in old age etc. are to be avoided. Rebirth  can only take place because of the attachment inherent in the present  life. The new birth is nothing but the rising of a new consciousness  which is the result of grasping a sense object in the dying moment of  the previous life. Where there is no attachment there can be no new  birth; so every endeavour must be made to free oneself from attachment  if no new birth is desired. This  attachment to life can persist for two reasons, firstly because of not  perceiving the ills of mind and body, and secondly by not realising that  nibbāna is far superior. For example, it is like the case of a person  living in a barren and desolate country which abounds with many dangers.  He naturally thinks highly of his country and as a great attachment  towards it since he has no real knowledge of the defects of his country  and  of the better condition of another place. If he comes to know the full  facts, his country will no longer attract him and he will readily move  to the new country. Similarly, it is essential to try to perceive the  ill condition of the mind and body which constitutes this life and to  personally realise the superiority of nibbāna with a view to removing  totally the attachment to life. These knowledges can be acquired through  the proper practice of meditation. Hence, everyone who is desirous of  escaping from the ills of old age, death etc. and of personally  realising nibbāna should carry out the practice of meditation. | 
| The Divisions of MeditationThere are two divisions of meditation:– Samatha-kammatthāna, andVipassanā-kammatthāna.
 1.  The practice of Samatha-kammatthāna will develop the mental states of  eight lokiya-samāpatti (mundane  attainments) consisting of the four rūpa-jhānas and four ārūpa-jhānas.  Repeated exercise of these jhānic states will bring forth the  following:– a)  Iddhividha-abhiññā ― Power to become manifold from being one, and from  being manifold to become one again. Power to pass without obstruction  through walls and mountains, just as if through the air. Power to walk  on water without  sinking, as if on the earth. Power to dive into the earth and rise up  again, just as if in the water. Power to float cross-legged through the  air, just as a winged bird. Power to touch the sun and moon with the  hand. b) Dibbasota-abhiññā ― Celestial ear, the power to hear sounds both heavenly and human, far and near. c) Cetopariya-abhiññā ― Power to know the mind of others. d) Pubbenivāsa-abhiññā ― Power to recollect the incidents of one's past existences. e) Dibbacakkhu-abhiññā ― Celestial eye, the power to see all material  forms and colours, whether far off or near, whether great or small. Yet  the possession of these attributes will not bring freedom from the ills  of life:– old age, death etc. On death with the jhānic states remaining  fully intact, a person may be born in the relative plane of Brahma  world where the life-span lasts for one world-cycle or two, four, eight  etc. as the case may be. At the end  of his life-span he will die and be reborn either in the deva or human  world, where he, just as others, suffers the ills of life of old age,  death etc. Often owing to unfavourable circumstances he may be reborn in  one of the four lower worlds and live in utmost suffering and misery.  It is therefore evident that the practice of Samatha-kammatthāna alone  will not be a guarantee of absolute freedom from the ills of life. 2.  Through the practice of Vipassanā-kammatthāna one is able to realise  nibbāna and thereby win absolute freedom from the ills of life. Vipassanā-kammatthāna  is again subdivided into (a) Samatha-yānika, one who takes up the basic  exercise of samatha-kammatthāna for realising nibbāna, and (b)  Suddha-Vipassanā-yānika, one  who directly carries out the practice of Vipassanā without the basic  exercise of Samatha-kammatthāna for realising nibbāna. | 
| A Brief Description of SamathaThere are forty subjects of meditation, any one of which may be  taken up as a basic exercise of samatha for carrying out the practice of Vipassanā. | 
| They are:– 10 Kasinas (contemplation devices)10 Asubhas (impurities)10 Anussatis (reflections)4 Brahmavihāras (sublime states)4 Āruppas (stages of arūpa-jhāna) 1 Āhāre-patikūla-saññā (reflection on the loathsomeness of food)
1 Catu-dhātu-vavatthāna (analysis of the four elements).
 |  The ten kasinas are as follows:– the earth kasinathe water kasinathe fire kasinathe air kasinathe dark-blue kasinathe yellow kasinathe blood-red kasinathe white kasinathe light kasina, andthe bounded space kasina.
 | 
| The ten Asubhas are:– a bloated corpse,a livid corpse,a festering corpse, a corpse cut in the middle,a gnawed corpses,a scattered corpse,a hacked and scattered corpse,a bleeding corpse,a worm-infested corpse, anda skeleton. 
 | The ten Anussatis are:– reflection on the attributes of the Buddha,reflection on the attributes of the Dhamma,reflection on the attributes of the Sangha,reflection on one's own virtue,reflection on one's own liberality,reflection  on one's own possession of saddhā  (confidence), sīla (virtue), suta (learning), cāga (liberality) and  paññā (knowledge) which are the attributes leading to rebirth as devas.reflection on nibbāna,ontemplation of the inevitability of death,contemplation  on the 32 parts of the body, such as: hair, body-hair, nails, teeth, skin etc., andcontemplation of in-breathing and out-breathing.
 | 
| The four Brahmavihāras are:– Mettā: loving-kindness,Karuṇā: compassion,Muditā: altruistic joy (in the attainments of others),Upekkhā: perfect equanimity.
  “...  one resides with a mind full of loving-kindness pervading first one  direction, then a second one, then a third, then the fourth one; just so  above, below and all around; and everywhere identifying himself with  all, he pervades the whole world with mind full of loving-kindness, with  mind wide, developed, unbounded, free from hate and ill-will ... with a  mind full of compassion .. of  altruistic joy ... and of equanimity...” (Jīvaka Sutta, Majjhimanikāya). |  The four Ārupas are:– Ākāsānañcāyatana: dwelling on the contemplation of the realm of the infinity of space,Vinnānañcāyatana: dwelling on the contemplation of the realm of the infinity of consciousness,Ākincaññāyatana: dwelling on the contemplation of the realm of nothingness, andNevasaññānāsaññāyatana: dwelling on the contemplation of the  realm of neither perception nor non-perception.
 | 
 
0 comments:
Post a Comment