Dhp III
Cittavagga
The Mind
Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
Alternate translation:BuddharakkhitaThanissaro
PTS: Dhp 33-43
Source: Transcribed from a file provided by the translator.
Copyright © 1997 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1997
For free distribution. This work may be republished, reformatted,
reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's wish,
however, that any such republication and redistribution be made available
to the public on a free and unrestricted basis and that translations and
other derivative works be clearly marked as such.
Other formats:
33-37
Quivering, wavering,
hard to guard,
to hold in check:
the mind.
The sage makes it straight —
like a fletcher,
the shaft of an arrow.
Like a fish
pulled from its home in the water
& thrown on land:
this mind flips & flaps about
to escape Mara's sway.
Hard to hold down,
nimble,
alighting wherever it likes:
the mind.
Its taming is good.
The mind well-tamed
brings ease.
So hard to see,
so very, very subtle,
alighting wherever it likes:
the mind.
The wise should guard it.
The mind protected
brings ease.
Wandering far,
going alone,
bodiless,
lying in a cave:
the mind.
Those who restrain it:
from Mara's bonds
they'll be freed.
38
For a person of unsteady mind,
not knowing true Dhamma,
serenity
set adrift:
discernment doesn't grow full.
39
For a person of unsoddened mind,
unassaulted
awareness,
abandoning merit & evil,
wakeful,
there is no danger
no fear.
40
Knowing this body
is like a clay jar,
securing this mind
like a fort,
attack Mara
with the spear of discernment,
then guard what's won
without settling there,
without laying claim.
41
All too soon, this body
will lie on the ground
cast off,
bereft of consciousness,
like a useless scrap
of wood.
42-43
Whatever an enemy might do
to an enemy,
or a foe to a foe,
the ill-directed mind
can do to you
even worse.
Whatever a mother, father
or other kinsman
might do for you,
the well-directed mind
can do for you
even better.
No comments:
Post a Comment