Dhp XVII
Kodhavagga
Anger
Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
Alternate translation:BuddharakkhitaThanissaro
PTS: Dhp 221-234
Source: Transcribed from a file provided by the translator.
Copyright © 1997 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1997
For free distribution. This work may be republished, reformatted,
reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's wish,
however, that any such republication and redistribution be made available
to the public on a free and unrestricted basis and that translations and
other derivative works be clearly marked as such.
221
Abandon anger,
be done with conceit,
get beyond every fetter.
When for name & form
you have no attachment
— have nothing at all —
no sufferings, no stresses, invade.
222
When anger arises,
whoever keeps firm control
as if with a racing chariot:
him
I call a master charioteer.
Anyone else,
a rein-holder —
that's all.
223
Conquer anger
with lack of anger;
bad, with good;
stinginess, with a gift;
a liar, with truth.
224
By telling the truth;
by not growing angry;
by giving, when asked,
no matter how little you have:
by these three things
you enter the presence of devas.
225
Gentle sages,
constantly restrained in body,
go to the unwavering state
where, having gone,
there's no grief.
226
Those who always stay wakeful,
training by day & by night,
keen on Unbinding:
their effluents come to an end.
227-228
This has come down from old, Atula,
& not just from today:
they find fault with one
who sits silent,
they find fault with one
who speaks a great deal,
they find fault with one
who measures his words.
There's no one unfaulted in the world.
There never was,
will be,
nor at present is found
anyone entirely faulted
or entirely praised.
229-230
If knowledgeable people praise him,
having observed him
day after day
to be blameless in conduct, intelligent,
endowed with discernment & virtue:
like an ingot of gold —
who's fit to find fault with him?
Even devas praise him.
Even by Brahmas he's praised.
231-234
Guard against anger
erupting in body;
in body, be restrained.
Having abandoned bodily misconduct,
live conducting yourself well
in body.
Guard against anger
erupting in speech;
in speech, be restrained.
Having abandoned verbal misconduct,
live conducting yourself well
in speech.
Guard against anger
erupting in mind;
in mind, be restrained.
Having abandoned mental misconduct,
live conducting yourself well
in mind.
Those restrained in body
— the enlightened —
restrained in speech & in mind
— enlightened —
are the ones whose restraint is secure.