Sunday, March 27, 2011

Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 29

1. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has committed numerous Samghâdisesa
offences, but has not concealed them, throw off the robes, and he, having
afterwards again received the upasampadâ, does not conceal them. A Mânatta, O
Bhikkhus, is to be imposed upon that Bhikkhu.
In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (etc., as before, down to) throw off the robes,
and he, having afterwards again received the upasampadâ, does conceal them,--on
that Bhikkhu, O Bhikkhus, a probation is to be imposed according to the duration
of the time during which he has concealed any offence in the batch of offences
thus afterwards concealed 2; and after that a Mânatta is to be imposed.
p. 423
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has committed numerous Samghâdisesa
offences, and has concealed them, throw off the robes, and he, after having
again received the upasampadâ, does not conceal them,--on that Bhikkhu, O
Bhikkhus, a probation is to be imposed according to the duration of the time
during which he has concealed any offence in the batch of offences thus
previously concealed 1; and after that a Mânatta is to be imposed upon him.
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has committed numerous Samghâdisesa
offences, and has concealed them, throw off the robes, and, after again
receiving the upasampadâ, he does conceal them,--on that Bhikkhu, O Bhikkhus, a
probation is to be imposed corresponding to the duration of the time during
which he has concealed any offence either in the first or in the batch of
offences thus afterwards concealed; and after that a Mânatta is to be imposed
upon him.
22. '[In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed
p. 424
numerous Samghâdisesa offences, and some of his offences have been concealed,
and some not concealed; and he, having thrown off the robes, and again received
the upasampadâ, does not afterwards conceal those offences which he had
previously concealed, and does not afterwards conceal those offences which
previously he had not concealed,--on that Bhikkhu [the penalty is to be the same
as in section 1, paragraph 4].]
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu [&c., as in last paragraph, down to] does not
afterwards conceal those offences which he had previously concealed, and does
conceal those offences which previously he had not concealed,--on that Bhikkhu
[the penalty is to be the same as in section 1, paragraph 4].
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in last paragraph, down to) does
afterwards conceal those offences which he had previously concealed, and does
not afterwards conceal those offences which previously he had not concealed,--on
that Bhikkhu [the penalty is to be the same as in section 1, paragraph 4].
In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in last paragraph, down to) does
afterwards conceal those offences which he had previously concealed, and does
afterwards conceal those offences which previously he had not concealed,--on
that Bhikkhu [the penalty is to be the same as in section 1, paragraph 4].
3. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed numerous Samghâdisesa
offences, and of some
p. 425
of them he is aware, but of some of them he is not aware; and he conceals those
offences of which he is aware, but does not conceal those offences of which he
is not aware; after having thrown off the robes, and again received the
upasampadâ, those offences of which he had previously been aware, and which he
did then conceal, of them, afterwards, he is still aware, and he does not
conceal them; and those offences of which previously he had not been aware and
did not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and does not
conceal them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1,
paragraph 3].
In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in the last paragraph, down to) and
again received the upasampadâ, those offences of which he had previously been
aware, and which he did then conceal, of them, afterwards, he is still aware,
and he does not conceal them; and those offences of which previously he had not
been aware, and did not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and
does conceal them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1,
paragraph 4].
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in the last paragraph, down to) which
he did then conceal, of them, afterwards, he is still aware, and does conceal
them; and of those offences of which previously he had not been aware, and did
not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and does not conceal
them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1, paragraph 4].
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in the last paragraph, down to) which
he did then conceal, of them, afterwards, he is still aware, and does conceal
p. 426
them; and of those offences of which previously he had not been aware, and did
not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and does conceal
them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1, paragraph 4].'
4. [This section is the same as the last, reading 'he recollects' for 'he is
aware,' and 'he does not recollect' for 'he is not aware.]
5. [This section is again the same as section 3, reading 'he is certain' for 'he
is aware,' and 'he is not certain' for he is not aware.']



Footnotes
422:2 The Samanta Pâsâdikâ says, Pakkhimasmim âpattikkhandhe ti eko ’va so
âpattikkhandho, patikkhâditattâ pana pakkhimasmim âpattikkhandhe ti vuttam.
Purimasmin ti etthâpi es’ eva nayo.
423:1 See the close of the last note.
423:2 This section should correspond to chap. 31, section 2, but as noted by H.
O. in his edition of the text, p. 312, there is very great confusion in the MSS.
We ought to have four cases of which the distinctions are as under. Those
offences
1concealed beforeare afterwardsnot concealed+-
not concealed before "not "--
2concealed before "not "+-
not concealed before "concealed-+
3concealed before "concealed++
not concealed before "not concealed--
4concealed before "concealed++
not concealed before "concealed-+

All these four cases are required to make up the one hundred p. 424 cases
mentioned in the title at the close of chap. 30; but the first is altogether
omitted in the text, and the others are not properly discriminated. We have
supplied the first in brackets, and corrected the others accordingly.

0 comments:

Post a Comment