Monday, May 9, 2011

Khuddaka Nikaya - Sutta Nipata - Tissa Metteyya Sutta

Sn 4.7: Tissa Metteyya SuttaHome » Tipitaka » Sutta » Khuddaka » Sutta
Nipata » About| Index | Abbrev | Glossary | Help |

Sn 4.7
Tissa Metteyya Sutta
Tissa Metteyya
Translated from the Pali by
Thanissaro BhikkhuPTS: Sn 814-823



Source: Transcribed from a file provided by the translator.



Copyright © 1994 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1994
For free distribution. This work may be republished, reformatted,
reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's wish,
however, that any such republication and redistribution be made available
to the public on a free and unrestricted basis and that translations and
other derivative works be clearly marked as such.



"Tell the danger, dear sir,
for one given over
to sexual intercourse.
Having heard your teaching,
we'll train in seclusion."
The Buddha:
"In one given over
to sexual intercourse,
the teaching's confused
and he practices wrongly:
this is ignoble
in him.
Whoever once went alone,
but then resorts
to sexual intercourse
— like a carriage out of control —
is called vile in the world,
a person run-of-the-mill.
His earlier honor & dignity:
lost.
Seeing this,
he should train himself
to abandon sexual intercourse.

Overcome by resolves,
he broods
like a miserable wretch.
Hearing the scorn of others,
he's chagrined.
He makes weapons,
attacked by the words of others.
This, for him, is a great entanglement.
He
sinks
into lies.

They thought him wise
when he committed himself
to the life alone,
but now that he's given
to sexual intercourse
they declare him a fool.

Seeing these drawbacks, the sage
here — before & after —
stays firm in the life alone;
doesn't resort to sexual intercourse;
would train himself
in seclusion —
this, for the noble ones, is
supreme.
He wouldn't, because of that,
think himself
better than others:
He's on the verge
of Unbinding.

People enmeshed
in sensual pleasures,
envy him: free,
a sage
leading his life
unconcerned for sensual pleasures
— one who's crossed over the flood."

0 comments:

Post a Comment