Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
9 . SANGAHA: CLASSIFICATION.
(VII. 1, p. 195.)
This little discourse is interesting for its bearing on the
historic European controversy between Universals and
Particulars, dating from Herakleitus and Parmenides, two
and a half centuries before the date of our work, with
the problems: How can the Many be One ? How can the
One be in the Many ? Both the Kathavatthu and its
Commentary oppose the limiting of groupable things to
mental facts. If certain things be counted one by one,
they reach a totality (gananag gacchanti) , say, a totality
of five. This total needs a generic concept to express itself.
If the five units happen to possess common, say, bovine,
attributes, we apply the concept 'bullocks,' 'cows.' So
with the concept' dog,' which holds together all individuals
possessing canine attributes. Again, if we were to count by
groups, say, three bullocks and three dogs, the units would
reach the same total. But we should require a more
general, a ' higher' concept—' animal,' or the like—to
include both species. Now whether we have relatively
homogeneous units under a general notion, or relatively
heterogeneous groups under a wider notion, they reach
hereby an abridged statement (uddesAIJ gacchanti )
in the economy of thought.
1
The Theravadin, as we have recorded, does not approve
of the crude rope simile, because the material bond is
necessarily different from the mental concept, and the
term, physical and mental, binding units together. Neither
does he altogether disapprove of the simile, since language,
rooted in sense-experience, compels us to illustrate mental
processes by material phenomena.
10. PARIBHOGA : UTILITY.
(VII. 5.)
Paribhoga is enjoyment. Utility, as ethicists and
economists use the term, is enjoyability, positive benefit.
1
It is interesting to compare the ganana (number), sangah a
(class), uddes a (abridged statement), of fcssa's Katha-vatthu with
such disquisitions on number, class, general term, as that by Mr.
Bertrand Russell in his examination of Frege's Qrundlagen der
Arithmetic in ' Our Knowledge of the External World,', p. 201 L
And the opponents claim that ' there is merit consisting in
the fact, not that the good deed was done with benevolent
intention, but that the deed done is bestowing enjoyment
or utility.' The orthodox argument seeks only to prove the
unsoundness of this way of reckoning merit (for the doer),
either on grounds of psychological process [1] or of ethics
[2, 3]. His own position, stated positively, is that the
donor's will (c e t a n a) or intention is the only standard,
criterion, ultimate court of appeal, by which to judge of
the merit (to himself) o f his act. Posterity may bless him
for utility accruing to it. But if he gave as a benefactor
malgre lui, he will in future be, not better, but worse off .
11 . PACCAYA : CORRELATION.
(XV. 1, 2.)
The word paccaya,
1
used in popular diction, together
with hetu , for ' cause
5
or ' reason why,' is closely akin to
our
4
relation.' lie and pati (p a c c a y a is contracted from
pati-a y a) are coincident in meaning. Ay a is a causative
form of i, ' to go,' giving ' go back' for the Latin [re]latus,
£
carry back.' Now£
relation,' as theory of' things as having
to do with each other,' put into the most general terms
possible, includes the class called causal relation, viz.,
things as related by way of cause-effect. But paccaya ,
as relation, implies that, for Buddhist philosophy, all modes
of relation have causal significance, though the causal
efficacy, as power to produce the effect , may be absent.
To understand this we must consider everything, not as
statically existing, but as 'happening,' or 'event.' We
may then go on to define paccaya as an event which
helps to account for the happening of the paccayup-
panna, ie., the effect , or 'what-has-happened-through-the-
paccaya. ' These two terms are thus ? related.' Dropping
our notion of efficient cause (A as having power to pro-
duce B), and holding to the ' helping to happen ' notion,
1
Pronounce pach-chaya with the same cadence as ' bachelor.'
we see this recognized in the definition of paccay a as
' that which was the essential mark of helping, of working
up to (upakaraka), ' namely, to a given happening.
1
It
may not produce, or alone bring to pass, that happening ;
but it is concerned therewith.
Calling it the paccaya , A, and the other term, the
other happening, B, the paccayuppanna , and referring
to the twenty-four classes of relations distinguished in
Abhidhamma, A may 4
help ' as being ' contiguous,' 're-
peated,' a
f i
dominant' circumstance, or by £
leading towards,'
as ' path ' (magga-paccaya ) or means. But only such
a paccay a as
£
will '(cetana ) related, as ' karma,'
2
to a
result (v i p a k a), is adequate to produce, or to cause that
result B.
In the expression idappaccayata—' conditionedness
of this—' this' (ida) refers to B, but the compound refers
to A: A is the 'paccaya-of-£/us." The abstract form
is only the philosophic way of expressing paccaya .
The terms discussed above — dhamma-thitata ,
dhamma-niyamata—ar e synonymous with ida p -
paccayata , and mean B is established through A, is
fixed through A. This does not mean ' is produced (solely)
by A,' but only ' happens whenever A happens,' and
' happens because, inter alia, A happens.' In other words,
by a constant relation between A and B, we are enabled to
infer the happening of B from the happening of A.
The classification of relations by the Hon. B. Russell,
referred to on p. 294, n. 3, is as follows:—'A relation is
symmetrical if, whenever it holds between A and B, it also
holds between B and A;' asymmetrical, 'if it does not hold
between B and A.' But of yet greater interest is it to see
this learned author, ignorant to all appearances of perhaps
one subject only—Buddhist philosophy—generalizing the
whole concept of causality in terms of relations, namely,
'that what is constant in a causal law is not ' A or B,
1
Buddhist Psychology, London, 1914, p. 194 f .
2
In the mode called janaka-kamma (reproductive karma).
See Compendium, loo cit.
' but the relation between A and B . . . that a causal law
involves not one datum, but many, and that the general
scheme of a causal law will be ' Whenever things occur in
certain relations to each other, another thing, B, having a
fixed relation to those A's, will occur in a certain time-
relation to them 5
(op. cit., 215 f.). Or again, ' The law of
causation . . . may be enunciated as follows :—There are
certain invariable relations between different events,' etc.
(p. 221). These ' invariable relations ' are, for Buddhists,
the twenty-four kinds of paccayas , including the time-
relation, which are conceived, not as efficient causes, but as
4
events' which in happening ' help' to bring about the
correlated event called paccayuppanna .
12 . TIME AND SPACE.
In the Abhidhmiappadipika-suct time is defined under
three aspects:—
1. ' Time is a concept by which the terms of life, etc., are
cpunted or reckoned.
2. ' Time is that " passing by " reckoned as " so much has
passed," etc.
3. 'Time is eventuation or happening, there being no
such thing as time exempt from events."
The second aspect refers to the fact of change or imper-
manence; the third brings up the fact of perpetual becom-
ing. Prom perpetual becoming we get our idea of abstract
time (maha-kala), which is eternal, and lacks the com-
mon distinction of past, present, future, but which, to adopt
M. Bergson's phraseology, 'looked at from the point o f view
of multiplicity, . . disintegrates into a powder of moments,
none of which endures.'
2
. . .
1
For the general reader we may state that this valuable book, by
the venerable scholar Subhuti Maha-Thera, published at Colombo
1893, is an Index and Corny, on a work on Pali nouns, written by the
rammarian Moggallana in the twelfth century A.D.
2
Introd. to Metaphysics, 51
Now it is clear from the Kathavatthi
1
that, for Budd-
hism, time-distinctions have no objective existence of their
own, and that reality is confined to the present. The
past reality has perished; the future reality is not yet
become. And when Buddhist doctrine says that reality is
present, both these terms refer to one and the same thing
per se. "When this gives up its reality, it gives up its
presence; when it gives up being present, it ceases to be
real.
2
Things in time are not immutably fixed.
3
In Ledi Sadaw's
words:—As in our present state there is, so in our past has
there been, so in the future will there be, just a succession
of purely phenomenal happenings, proceedings, consisting
solely of arisings and ceasings, hard to discern . . . because
the procedure is ever obscured by our notion of continuity.'
4
Thus they who have not penetrated reality c
see only a
continuous and static condition in these phenomena.'
5
Now each momentary state or uprising of mind6
is logically
complex and analyzable, but psychologically, actually, a
simple indivisible process. There is a succession of these
states, and their orderly procession is due to the natural
uniformity of mental sequence—the Chitta-niyama.
7
And they present a continuous spectrum of mind in which
one state shades of f into another, laterally and lineally, so
that it is hard to say ' where,' or when one ends and the
other begins.
The laws or principles discernible in these mental con-
tinua of the Chitta-niyama are, according to Buddhist
philosophy, five of the twenty - four casual relations
(paccaya) , to wit, 'contiguity,' immediate contiguity
(in time), absence, abeyance, sufficing condition. Ex-
plained without such technicalities, the past state, albeit
1
See I. 6-8.
2
See I. 6, § 5.
3
See I. 10.
4
' Some Points of Buddbist Doctrine,' JPTS, 1918-14, p. 121.
5
Ibid., 155..
6
Ekakkhanika-cittuppada,
7
See Mrs. Rh. D., Buddhism, 1912, p. 119, and Ledi Sadaw's
'Expositions' {Buddhist Beview, October, 1915).
it is absent, gone, has become wrought up into its imme-
diate successor, the present state, as a new whole. These
five are compared to the five strands of a thread on which
are strung the pearls of a necklace.
1
But each indivisible
whole was real only while it lasted.
Matter, no less than mind, is logically resolved into
different qualities, which we group, classify, explain. But
nature gives us simple, indivisible wholes, qualities mutu-
ally inseparable, even in a dual existence such as that of
intelligent organisms. The whole is actually indivisible,
body and mind being inseparable.
Now what time is to life, space is to matter. Space, like
time, is a permanent concept or mental construction, which
constitutes a sufficing condition for the movement o f bodies.
It is void, unperceivable, without objective reality.
13 . ACCANTA : FINALITY.
(XIX. 7.)
Accant a is ati-anta:
2
beyond the end, or the very
last. Like eka n ta, it is rendered by Burmese translators
' true/ and for this reason : The only assurance we get
from science that the sun will rise to-morrow, and at
a given time, is our belief in the uniformity of Nature,
a belief established by past observation yielding no excep-
tion to the rule. The belief amounts, as we say, to a moral
certainty—i.e., we can act upon it. But since, for all we know,
some unforeseen force may divert the relative positions of
sun and earth, the uniformity of physical nature is not an
order of things which has reached finality in certainty. In
other words, it is not ' true ' absolutely.
1
Cf . Compendium, Mrs. Eh. D., Buddhist Psychology,
1914, p. 194 i
2
This, when pronounced atyanta , slips into the full cerebral
double c (which is pronounced cch). Cf . paccaya (see Note 11).;
14 , NIPPHANNA, PARINIPPHANNA : DETERMINED,
PREDETERMINED,
(XI . 7 ; XXIII . 5) .
This word is, according to the Abliidhdnappadlpikasiicl,
derived from the root 'pad,' 'to go,' through its causal
verb 'padeti,' 'to move or set agoing.' The prefix 'ni '
alters the meaning of ' being set agoing' into ' being
accomplished' (siddhiy ag). Ledi Sadaw qualifies this
meaning by ' accomplished by causes, such as karma, etc.'
(kammadlh i paccayeh i nipphaditag) . Now
karma is psychologically reduced to volition (cetana>
Hence anything accomplished by volition is ' accomplished
by causes/ or ' determined/ And i f karma happens to be past,
the word under discussion implies ' predetermination.' This
term is technically applied to the eighteen kinds of material
qualities,
1
the remaining ten, in the dual classification of
matter, being termed anipphannarupa's , or 'un-pre-
determined.'
The following quotation from the Abhidhammavatara
(p. 74 PTS. Ed.) is in point:—'(It may be urged that) if these
(ten) be undetermined, they would be unconditioned. But
how can they be unconditioned when they are changing
their aspects (vikaratta) ? These (un-) determined, too,
are conditioned. Thus the conditionedness of the (un-)
determined may be understood.' Prom the Buddhist point
of view, Nibbana alone is unconditioned. Therefore the
Conditioned includes both the ' determined' and the
' undetermined.'
The Katha XXIII. 5 indicates the general use of the
term parinipphanna . The Burmese translators do
not distinctively bring out the force of the prefix 'pari. '
A paticcasamuppannadhamma , i.e., anything that
springs into being through a cause, is necessarily con-
ditioned (sankhata). And one of the characteristic
marks of the conditioned is impermanence. The universal
1
See Abhidhammavatara, loc. cit. ; Compendium, p. 156.
proposition—4
Whatever is impermanent is ill'—is a Bud-
dhist thesis. Mind and matter are both impermanent and
are, therefore, ill. In other words, our personality — or
more analytically, personality minus craving—constitutes
the First Ariyan Fact of 111 . Ill, thus distributed, is
determined. But the opponent errs in regarding the
content of the term parinipphann a as exhausted by
11 1 proper. By this unnecessary restriction he errs in his
application of the contrary term aparinipphann a to
other factors of life.
Since a Dhamma or phenomenon other than Nibbana is
conditioned, it follows that each link in the chain of causa-
tion is conditioned. Takemind-and-body (namarupa):—
this we have shown to be a paticcasamuppann a
because it comes into being through causes. And though
it may also act as a paticcasamuppad a or causal
antecedent in turn, it is not determined as such, i.e., qua
cause. Dhammathitat a is nothing more than a
paticcasamuppad a stated in an abstract form. Now
in XI. 7 the opponent regards ' the state of being a cause'
as different from the causal element and, therefore, as
determined separately from the thing itself. In other
words, the opponent holds that causality or causation itself,
connoted by the term dhammathitata , is determined.
Again, aniccat a and jarata , as mere aspects of
' determined?
matter, are two of the admittedly anipphan-
narupa's . And by analogy, aniccat a of mind would
be equally undetermined. In fact, aniccata , as a mere
mark of the conditioned, is not specially determined, as the
opponent, in XI. 8, would have it to be.
15 . WILLING, ANTICIPATING-, AIMING.
(VIII. 9, § 1, p. 221 f.)
Since sending this discourse to press, we have discovered
that the triad:—'willing, anticipating, aiming' (cetana,
patthana, panidhi), so often in the present work added to
the four other mental activities: 'adverting, ideating,co-
ordinated application, attending,' occurs in the Anguttara-
Nikaya, v. 212 f. E.g. 'when a person has all the
attributes of the Ariyan Eightfold Path, coupled with true
insight and emancipation, whatever he does in accordance
with the rightness of his views, what he wills, anticipates,
aims at, whatever his activities:-all these will conduce to
that which is desirable, lovely, pleasant, good and happy.'
The most complete English Tipitaka on the internet world. If you want to know what is the real truth of life and the essence / core teaching of Buddha
Showing posts with label Kathavatthu. Show all posts
Showing posts with label Kathavatthu. Show all posts
Sunday, June 26, 2011
Kathavatthu - Appendix II
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5 . PATISAMBHIDA, ABHISAMAYA : ANALYSIS AND PENETRATION.
(II. , 9 , 10. )
The latter term means literally ' beyond-well-making-go,'
and, in this physical sense, is used once or twice in the
Vedas and the Upanisads. Mental activity, however,
borrowed the term now and then in the older Upanisads, so
that the double usage obtained contemporaneously, just as
we speak of ' getting at,' or ' grasping ' either a book, or a
meaning in it. In Buddhist literature the secondary
psychological, and metaphysical meaning would seem alone
to have survived. Buddhaghosa, commenting on the Dtgha-
Nik. (i. p. 32: ' samaya '), distinguishes three uses of
the compound term, one of which is that which is used
in the discourse in question, namely, pativedha , or
penetration, piercing, that is, by, as it were, an in thrust
of mind. In the opening of the
4
Abhisamaya-vagga, '
Samyutta-Nik., ii., 133, it is applied to one who compre-
hends, and is used synonymously with 4
acquiring a vision
(eye) for things'; in the 'Vacchagotta-Sangyutta' (ibid.,
iii. 260) it is used synonymously with insight, vision,
enlightenment, penetration. In the Milinda questions,
again, we find it associated with pativedha: 'Who have
penetrated to a comprehension of the Four Truths (or
Facts)' (transl. ii. 237). Similarly in the Dhammapada
Comy.: ' Aggasavaka-vatthu(i. 109 f.).
The analytic aspect of intellectual activity being, as we
have seen, so emphatically developed in the doctrine of
Patisambhida , we are brought up against a dual view
of cognition in Buddhist philosophy, suggestive of the
sharper and more systematically worked out distinction in
Henri Bergson's philosophy between Vintelligence—the
mind as analytic—and intuition, or that immediacy of in-
sight which 4
by a sort of intellectual sympathy' lire*,
or recreates that which it is coming-to-know.
In the Ariyan—to resume Dr. Ledi's note on Pati -
sambhida—intuition or insight (ariya-magga-nana)
is accompanied by analysis. In the case of puthuj -
jana' s ('average sensual folk,' or it may be clever or
learned, but not truly religious folk), much analytic insight
may be developed after adequate studies. But that which
they may thus acquire by sutama y a-nan a (cf . XX., 3),
i.e., intellect developed by information, is not so much
a genuine intuitive insight as erudite insight. Thus
in the Commentaries it is said : —" But the worldling
wins no intuitive insight even after he has acquired much
learning." But there is no Ariyan who has not attained
intuitive insight. And it is peculiarly his to practise that
ekabhisamaya, or penetration into the unity of the
real and the true, which is arrested and dismembered in
analysis. His endeavour is, in the metaphor of the
Katha-vatthu (II. 10), not to be content with the wand,
wooden or gold, o f language, pointing only at, but never
revealing that which it tries to express, but to enter into
the
4
heap of paddy or of gold.' That power of penetration,
according to Ledi Sadaw (•JPTS1914, p. 154 L), he can
attain by persistent cultivation transforming his analytic,
inferential knowledge. When won, its distinctive quality
is the power of cognizing the purely phenomenal, the
purely elemental stripped of the crust of the pseudo-
permanencies :—' person,' 'being,' 'self,' 'soul,' 'persistent
thing.' The wand of language points to all these crust-
names. By abhisamaya, pativedha, intuition, he
gets beneath them.
6 . (A) . NIYAMA, NIY AM A : ' ASSURANCE.'
(V. , 4 , p . 17 7 ; YL , 1 , p . 18 5 ; XIII. , 4 , p . 275. )
Niy am a means ' fixity,' but ni y a ma is 'that which
fixes.' The former is derived from ni-yam-ati , to fix;
the latter from the causative : niy ameti , to cause to be
fixed. When the Path—i.e., a certain direction, course,
tendency, profession, progressive system of a person's life
—is called sammatta , or, contrariwise, micchatta -
n i y a m a, both forms are understood in the causal sense.
Thus the former ' path' inevitably establishes the state of
exemption from apaya' s (rebirth in misery), and the
latter inevitably establishes purgatorial retribution after
the next death. Niy am a, then, is that by which the
N i y a m a (the fixed, or inevitable order o f things) is estab-
lished, or that by which fixity is brought about, or marked
out in the order of things.
1
(With reference to the appa-
rently indiscriminate use of ni y a ma, niy am a—see
p. 275, n. 1—the Burmese are wont carelessly to write the
former for the latter, because they always pronounce the
a short and quick.
2
)
Our choice of Assurance may seem to give an undue
subjectivity to the pair of terms. It is true that it lends
itself here to criticism. And we confess that the wr
ish to
get a term with the religious expressiveness that Assurance
bears with it for readers nurtured in Christian tradition
overbore our first thought of choosing certainty, fixity,
fixed order. We may, however, add to our apology (1) that
in XIX. 7, § 1,
4
assurance' is opposed to ' doubt,' which is
unquestionably subjective ; (2) that both ' assurance' and
the Greek plerophoria3
have both an objective and a sub-
jective import. 'Assurance ' may mean a means or orderly
arrangement through which we attain assured feeling, say,
1
Cf . Buddhism, London, 1912, p. 119 f .
2
Cf. English 'drummer,' which gives the sound of the short
Indian a.
3 See Bom. xiv. 5; Col. ii. 2 ; 1 These. I 5 ; Heb. vi. 11—'to the
full assurance of hope to the end.'
about our property. The Greek word is simply a 'full
conveyance,' to wit, of news or evidence.
We should not therefore be far from the truth in con-
sidering our twin terms rendered by Assurance as the more
subjective aspect of the Buddhist notion of course or destiny
popularly and objectively expressed as Path (m a g g a)—
path good or bad:—the Way, narrow or broad, the Path,
hoclos, via, of Christian doctrine, ' the way of his saints,'
' the way of the evil man' of the Jewish doctrine (Prov.
ii. 8, 12).
6. (B) . NIYAMA AND KARMA.
(XX L 7, 8. )
The two discourses so numbered deal with the belief or
disbelief in a rigid, inexorable uniformity of cause and
effect in the cosmos, as obtaining not only as a general law,
but also in all particular successions of cause-effect.
In other words, can we predict for every phenomenon
(dhamma) , for every act (kamma), a corresponding,
assignable result ? Is this result the immutable invariable
result of that cause ?
The term for such an immutable fixed result, for the
Buddhist, is niyata , an adjectival past participle corre-
sponding to niyama, on which see note A. The idea of
predictability is also taken into account—see the interesting
little discourse, V. 8:—Of Insight into the Future—but the
more prevailing notion qualifying the belief in cosmic order
is that of fixity and of flexibility.
The orthodox view is that, in the whole causal flux of
' happenings '—and these comprise all dhamma ' s, all
kamma's—there are only two rigid successions, or orders
o f specifically fixed kinds of cause-and-effect. These are—
(1) The sammatta-niyama ; (2) the micchatta -
niyama . By or in the latter, certain deeds, such as
matricide, result in purgatorial retribution immediately
after the doer's next death. By or in the former, the Path-
graduate will win eventually the highest 'fruit' and
Nibbana. Neither result is meted out by any Celestial
Power. Both results are inherent to that cosmodicy or
natural order which includes a moral order (k a m m a-
niyama) , and which any judge, terrestrial or celestial,
does or would only assist in carrying out. To that a Bud-
dhist might adapt and apply the Christian logion :—'Before
Abraham was, I am'—and say :—' Before the Judge was,
IT is.' That some happenings are moral, some immoral, is
not so because of any pronouncements human or divine.
The history of human ideas reveals mankind as not
creating the moral code, but as evolving morally in efforts
to interpret the moral order.
1
But these two fixed orders do not exhaust the universe
of
4
happenings.' There is a third category belonging to
neither. Hence the objection of the Theravadin to the
word 'all.' Dhamma ' s is a wider category than
kamma' s or karma. What is true of dhamma' s is
true of k a m m a's, for the former category includes the
latter. But the line of reasoning in the discourse on
dhamma' s refers to mind and matter as exhausting the
universe of existence.
As regards matter, we may illustrate by a modern
instance. The opponent would maintain that both radium
and helium are substances immutably fixed, each in its
own nature, because of the, as yet, mysterious radio-active
properties of the former, and because of the—so to speak
—' heliocity1
of the latter. Now the Theravadin would not
know that radium may change into helium. But from his
general point of view he would reply that anyway neither
radium nor helium is immutably fixed, because they do
not belong to either of the fixed orders recognized in
his doctrine. Thus would he conclude respecting all
dhamma' s that are not kamma's .
Concerning these, that is, moral and immoral acts, the
opponent submits that the universal law of causation is
uniform to this extent, that every kind of action must
invariably, inevitably have its specific reaction, that the
1
Cf. Buddhism, London, 1912, chap. v.
same kamma must have the same effect. This is accepted
as true in tendency, and as a general theory only. But
whereas Buddhist philosophy did not anticipate the Berg-
sonian insight into the effects of vital causes amounting to
new and unpredictable creations, it did and does recognize
the immense complexity in the eventuation of moral results.
Kamma's, it teaches, are liable to be counteracted and
deflected, compounded and annulled in what might be
called the
4
composition of moral forces.'
1
Hence there
is nothing rigid, or, as we should say, definitely predictable,
about their results in so far as they come under the Third
or residual category mentioned above, and not under either
of the two ' fixed'niyat a orders.
7. THITATA, NITAMATA.
(YI. 1, p. 187; XI. 7, p. 261.)
Tb.it i may be used to mean cause. And the yet more
abstract form thitata , although, in the latter reference,
we have called it ' state of being a cause,' is used concretely
as in the former reference (see n. 2), meaning ' causes'
by which resulting things are established. For in Abhi-
dhamma only bhava-sadhan a definitions—i.e., defi-
nitions in terms of' state,' are recognized (see Convpendmm,
p. 7). Hence dh atu-dhamma-thit a ta becomes that
which, as cause, establishes elements as effects. Thus it is
applied to each term in the chain o f causation (paticea -
samuppada) : to ignorance as the cause of karma
(sankhara's) , to these as the cause of consciousness,
and so on.
Synonymous with this is the term dhamma-niyamata,
meaning that which as cause invariably Jixes things, in
our minds, as effects.
Bearing these implications in mind, we may render the
commentarial discussion of the Sutta-passage (p. 187, § 4,
as follows: 'What I have described above as dhat.u-
dhamma-thitata , or-niyamata, is no other than
1
See, e.g., on classes of karma, Compendium, p. 148 f
the terms " ignorance," etc. Whether the Tathagata has
arisen or not, volitional actions of mind (karma) come into
being because of ignorance, and rebirth -cons cio u sn e ss
comes into being because of volitional actions of mind, etc.
Hence in the phrase " because of ignorance the actions of
the mind," ignorance is termed dhammathitata ,
because, as a cause or means, it establishes the dhamma' s
which are actions of mind. Or again, " ignorance " is
termed d h a m m a - niyamat a because, as cause or
means, it invariably fixes or marks them.'
The difference between the two synonyms would seem
to be that -t hi t at a is objective, -niyamat a is sub-
jective. In other words, the basic principle ' ignorance,'
or any other a n g a in the chain, is there as a cause per se,
whether Tathagatas arise or not. But because of the
stability of the law of causality, or uniformity in the order
of phenomena (dhamma-niy am at a), or orderly pro-
gression of the Norm, we are enabled by the principle of
induction to infer the effect from the cause.
It is clear, from our Commentary, that dhamma in
this connection means ' effects' [in the Chain of Causa-
tion]. Moreover, the Abhidlicmappaddpika-sncl refers both
synonyms to effect:— thita va m dhatii dhammathitata
dhamma-niy amat a ddisu i
paccayuppanne
5
— i.e., ' in the
effect.' This last term =paticca-mmuppanna, and is op-
posed to paccaya : cause, condition, and paticca -
samuppada : any concrete cause (in the causal formula).
Se e 'PACCAYA.'
8 . NIMITTA.
(X. 3, § 4, p. 246.)
Nimitt a is derived by some from ni + ma, to limit;
and is defined as ' that which limits its own fruit (effect) *:
attan o phaia g nirainatet i (Abhidhanappadipika-
suci). According to this definition it denotes a causal
factor, limiting, determining, conditioning, characterizing,
etc., its own effect.
1
Hence anything entering into a causal
1
Cf . p. 226, n. l.
relation, by which its effect is signified, marked, or charac-
terized, is a nimitta . An object, image, or concept
which, on being meditated upon, induces samadh i
(Jhana) is a nimitt a (see the stages specified in Com-
pendium, p. 54). False opinion (ditthi ) engendered by
hallucination concerning impermanence—in other words,
a perverted view of things as permanent—is a nimitt a
(ibid., p. 217). This functions either as a cause of ' will-to-
live,' or as a sign of worldliness. Emancipation from this
nimitt a is termed animittavimokkh a (ibid.,
p. 216). Again, sexual characters are comprised under
four heads: linga, nimitta, akappa, kutta, nimitta,
standing for outward characteristics, male or female (Bud.
Psy. Eth., § § 633, 634).
Later exegeses, deriving the word from the root mill,
to pour out, are probably derivations d'occasion.
Now in this argument (X. 3) the opponent confuses the
n a n i m i 11 a [-g a h i]—4
does not grasp at the general [or
sex] characters of the object seen, heard, etc.'—of the
quotation with a nimitta , a synonym, like 'emptiness'
(sunnata ) of Nibbana. He judges that the Path-
graduate, when he is not -nimitta-grasping, is grasping
the a-nimitta or signless (Nibbana), instead of exercising
self-control in presence of alluring features in external ob-
jects, whether these be attractive human beings or what not.
According to the Commentary the expression cited,
'does not grasp at, etc.,' refers 'not to the moment of
visual or other sense-consciousness, but to the javana-
kkhana, or moment of apperception ; hence even in the
worldly course of things it is inconclusive.' This is made
clearer in the following discourse (X. 4), where ethical
matters are stated to lie outside the range of sense-con-
sciousness as such.
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5 . PATISAMBHIDA, ABHISAMAYA : ANALYSIS AND PENETRATION.
(II. , 9 , 10. )
The latter term means literally ' beyond-well-making-go,'
and, in this physical sense, is used once or twice in the
Vedas and the Upanisads. Mental activity, however,
borrowed the term now and then in the older Upanisads, so
that the double usage obtained contemporaneously, just as
we speak of ' getting at,' or ' grasping ' either a book, or a
meaning in it. In Buddhist literature the secondary
psychological, and metaphysical meaning would seem alone
to have survived. Buddhaghosa, commenting on the Dtgha-
Nik. (i. p. 32: ' samaya '), distinguishes three uses of
the compound term, one of which is that which is used
in the discourse in question, namely, pativedha , or
penetration, piercing, that is, by, as it were, an in thrust
of mind. In the opening of the
4
Abhisamaya-vagga, '
Samyutta-Nik., ii., 133, it is applied to one who compre-
hends, and is used synonymously with 4
acquiring a vision
(eye) for things'; in the 'Vacchagotta-Sangyutta' (ibid.,
iii. 260) it is used synonymously with insight, vision,
enlightenment, penetration. In the Milinda questions,
again, we find it associated with pativedha: 'Who have
penetrated to a comprehension of the Four Truths (or
Facts)' (transl. ii. 237). Similarly in the Dhammapada
Comy.: ' Aggasavaka-vatthu(i. 109 f.).
The analytic aspect of intellectual activity being, as we
have seen, so emphatically developed in the doctrine of
Patisambhida , we are brought up against a dual view
of cognition in Buddhist philosophy, suggestive of the
sharper and more systematically worked out distinction in
Henri Bergson's philosophy between Vintelligence—the
mind as analytic—and intuition, or that immediacy of in-
sight which 4
by a sort of intellectual sympathy' lire*,
or recreates that which it is coming-to-know.
In the Ariyan—to resume Dr. Ledi's note on Pati -
sambhida—intuition or insight (ariya-magga-nana)
is accompanied by analysis. In the case of puthuj -
jana' s ('average sensual folk,' or it may be clever or
learned, but not truly religious folk), much analytic insight
may be developed after adequate studies. But that which
they may thus acquire by sutama y a-nan a (cf . XX., 3),
i.e., intellect developed by information, is not so much
a genuine intuitive insight as erudite insight. Thus
in the Commentaries it is said : —" But the worldling
wins no intuitive insight even after he has acquired much
learning." But there is no Ariyan who has not attained
intuitive insight. And it is peculiarly his to practise that
ekabhisamaya, or penetration into the unity of the
real and the true, which is arrested and dismembered in
analysis. His endeavour is, in the metaphor of the
Katha-vatthu (II. 10), not to be content with the wand,
wooden or gold, o f language, pointing only at, but never
revealing that which it tries to express, but to enter into
the
4
heap of paddy or of gold.' That power of penetration,
according to Ledi Sadaw (•JPTS1914, p. 154 L), he can
attain by persistent cultivation transforming his analytic,
inferential knowledge. When won, its distinctive quality
is the power of cognizing the purely phenomenal, the
purely elemental stripped of the crust of the pseudo-
permanencies :—' person,' 'being,' 'self,' 'soul,' 'persistent
thing.' The wand of language points to all these crust-
names. By abhisamaya, pativedha, intuition, he
gets beneath them.
6 . (A) . NIYAMA, NIY AM A : ' ASSURANCE.'
(V. , 4 , p . 17 7 ; YL , 1 , p . 18 5 ; XIII. , 4 , p . 275. )
Niy am a means ' fixity,' but ni y a ma is 'that which
fixes.' The former is derived from ni-yam-ati , to fix;
the latter from the causative : niy ameti , to cause to be
fixed. When the Path—i.e., a certain direction, course,
tendency, profession, progressive system of a person's life
—is called sammatta , or, contrariwise, micchatta -
n i y a m a, both forms are understood in the causal sense.
Thus the former ' path' inevitably establishes the state of
exemption from apaya' s (rebirth in misery), and the
latter inevitably establishes purgatorial retribution after
the next death. Niy am a, then, is that by which the
N i y a m a (the fixed, or inevitable order o f things) is estab-
lished, or that by which fixity is brought about, or marked
out in the order of things.
1
(With reference to the appa-
rently indiscriminate use of ni y a ma, niy am a—see
p. 275, n. 1—the Burmese are wont carelessly to write the
former for the latter, because they always pronounce the
a short and quick.
2
)
Our choice of Assurance may seem to give an undue
subjectivity to the pair of terms. It is true that it lends
itself here to criticism. And we confess that the wr
ish to
get a term with the religious expressiveness that Assurance
bears with it for readers nurtured in Christian tradition
overbore our first thought of choosing certainty, fixity,
fixed order. We may, however, add to our apology (1) that
in XIX. 7, § 1,
4
assurance' is opposed to ' doubt,' which is
unquestionably subjective ; (2) that both ' assurance' and
the Greek plerophoria3
have both an objective and a sub-
jective import. 'Assurance ' may mean a means or orderly
arrangement through which we attain assured feeling, say,
1
Cf . Buddhism, London, 1912, p. 119 f .
2
Cf. English 'drummer,' which gives the sound of the short
Indian a.
3 See Bom. xiv. 5; Col. ii. 2 ; 1 These. I 5 ; Heb. vi. 11—'to the
full assurance of hope to the end.'
about our property. The Greek word is simply a 'full
conveyance,' to wit, of news or evidence.
We should not therefore be far from the truth in con-
sidering our twin terms rendered by Assurance as the more
subjective aspect of the Buddhist notion of course or destiny
popularly and objectively expressed as Path (m a g g a)—
path good or bad:—the Way, narrow or broad, the Path,
hoclos, via, of Christian doctrine, ' the way of his saints,'
' the way of the evil man' of the Jewish doctrine (Prov.
ii. 8, 12).
6. (B) . NIYAMA AND KARMA.
(XX L 7, 8. )
The two discourses so numbered deal with the belief or
disbelief in a rigid, inexorable uniformity of cause and
effect in the cosmos, as obtaining not only as a general law,
but also in all particular successions of cause-effect.
In other words, can we predict for every phenomenon
(dhamma) , for every act (kamma), a corresponding,
assignable result ? Is this result the immutable invariable
result of that cause ?
The term for such an immutable fixed result, for the
Buddhist, is niyata , an adjectival past participle corre-
sponding to niyama, on which see note A. The idea of
predictability is also taken into account—see the interesting
little discourse, V. 8:—Of Insight into the Future—but the
more prevailing notion qualifying the belief in cosmic order
is that of fixity and of flexibility.
The orthodox view is that, in the whole causal flux of
' happenings '—and these comprise all dhamma ' s, all
kamma's—there are only two rigid successions, or orders
o f specifically fixed kinds of cause-and-effect. These are—
(1) The sammatta-niyama ; (2) the micchatta -
niyama . By or in the latter, certain deeds, such as
matricide, result in purgatorial retribution immediately
after the doer's next death. By or in the former, the Path-
graduate will win eventually the highest 'fruit' and
Nibbana. Neither result is meted out by any Celestial
Power. Both results are inherent to that cosmodicy or
natural order which includes a moral order (k a m m a-
niyama) , and which any judge, terrestrial or celestial,
does or would only assist in carrying out. To that a Bud-
dhist might adapt and apply the Christian logion :—'Before
Abraham was, I am'—and say :—' Before the Judge was,
IT is.' That some happenings are moral, some immoral, is
not so because of any pronouncements human or divine.
The history of human ideas reveals mankind as not
creating the moral code, but as evolving morally in efforts
to interpret the moral order.
1
But these two fixed orders do not exhaust the universe
of
4
happenings.' There is a third category belonging to
neither. Hence the objection of the Theravadin to the
word 'all.' Dhamma ' s is a wider category than
kamma' s or karma. What is true of dhamma' s is
true of k a m m a's, for the former category includes the
latter. But the line of reasoning in the discourse on
dhamma' s refers to mind and matter as exhausting the
universe of existence.
As regards matter, we may illustrate by a modern
instance. The opponent would maintain that both radium
and helium are substances immutably fixed, each in its
own nature, because of the, as yet, mysterious radio-active
properties of the former, and because of the—so to speak
—' heliocity1
of the latter. Now the Theravadin would not
know that radium may change into helium. But from his
general point of view he would reply that anyway neither
radium nor helium is immutably fixed, because they do
not belong to either of the fixed orders recognized in
his doctrine. Thus would he conclude respecting all
dhamma' s that are not kamma's .
Concerning these, that is, moral and immoral acts, the
opponent submits that the universal law of causation is
uniform to this extent, that every kind of action must
invariably, inevitably have its specific reaction, that the
1
Cf. Buddhism, London, 1912, chap. v.
same kamma must have the same effect. This is accepted
as true in tendency, and as a general theory only. But
whereas Buddhist philosophy did not anticipate the Berg-
sonian insight into the effects of vital causes amounting to
new and unpredictable creations, it did and does recognize
the immense complexity in the eventuation of moral results.
Kamma's, it teaches, are liable to be counteracted and
deflected, compounded and annulled in what might be
called the
4
composition of moral forces.'
1
Hence there
is nothing rigid, or, as we should say, definitely predictable,
about their results in so far as they come under the Third
or residual category mentioned above, and not under either
of the two ' fixed'niyat a orders.
7. THITATA, NITAMATA.
(YI. 1, p. 187; XI. 7, p. 261.)
Tb.it i may be used to mean cause. And the yet more
abstract form thitata , although, in the latter reference,
we have called it ' state of being a cause,' is used concretely
as in the former reference (see n. 2), meaning ' causes'
by which resulting things are established. For in Abhi-
dhamma only bhava-sadhan a definitions—i.e., defi-
nitions in terms of' state,' are recognized (see Convpendmm,
p. 7). Hence dh atu-dhamma-thit a ta becomes that
which, as cause, establishes elements as effects. Thus it is
applied to each term in the chain o f causation (paticea -
samuppada) : to ignorance as the cause of karma
(sankhara's) , to these as the cause of consciousness,
and so on.
Synonymous with this is the term dhamma-niyamata,
meaning that which as cause invariably Jixes things, in
our minds, as effects.
Bearing these implications in mind, we may render the
commentarial discussion of the Sutta-passage (p. 187, § 4,
as follows: 'What I have described above as dhat.u-
dhamma-thitata , or-niyamata, is no other than
1
See, e.g., on classes of karma, Compendium, p. 148 f
the terms " ignorance," etc. Whether the Tathagata has
arisen or not, volitional actions of mind (karma) come into
being because of ignorance, and rebirth -cons cio u sn e ss
comes into being because of volitional actions of mind, etc.
Hence in the phrase " because of ignorance the actions of
the mind," ignorance is termed dhammathitata ,
because, as a cause or means, it establishes the dhamma' s
which are actions of mind. Or again, " ignorance " is
termed d h a m m a - niyamat a because, as cause or
means, it invariably fixes or marks them.'
The difference between the two synonyms would seem
to be that -t hi t at a is objective, -niyamat a is sub-
jective. In other words, the basic principle ' ignorance,'
or any other a n g a in the chain, is there as a cause per se,
whether Tathagatas arise or not. But because of the
stability of the law of causality, or uniformity in the order
of phenomena (dhamma-niy am at a), or orderly pro-
gression of the Norm, we are enabled by the principle of
induction to infer the effect from the cause.
It is clear, from our Commentary, that dhamma in
this connection means ' effects' [in the Chain of Causa-
tion]. Moreover, the Abhidlicmappaddpika-sncl refers both
synonyms to effect:— thita va m dhatii dhammathitata
dhamma-niy amat a ddisu i
paccayuppanne
5
— i.e., ' in the
effect.' This last term =paticca-mmuppanna, and is op-
posed to paccaya : cause, condition, and paticca -
samuppada : any concrete cause (in the causal formula).
Se e 'PACCAYA.'
8 . NIMITTA.
(X. 3, § 4, p. 246.)
Nimitt a is derived by some from ni + ma, to limit;
and is defined as ' that which limits its own fruit (effect) *:
attan o phaia g nirainatet i (Abhidhanappadipika-
suci). According to this definition it denotes a causal
factor, limiting, determining, conditioning, characterizing,
etc., its own effect.
1
Hence anything entering into a causal
1
Cf . p. 226, n. l.
relation, by which its effect is signified, marked, or charac-
terized, is a nimitta . An object, image, or concept
which, on being meditated upon, induces samadh i
(Jhana) is a nimitt a (see the stages specified in Com-
pendium, p. 54). False opinion (ditthi ) engendered by
hallucination concerning impermanence—in other words,
a perverted view of things as permanent—is a nimitt a
(ibid., p. 217). This functions either as a cause of ' will-to-
live,' or as a sign of worldliness. Emancipation from this
nimitt a is termed animittavimokkh a (ibid.,
p. 216). Again, sexual characters are comprised under
four heads: linga, nimitta, akappa, kutta, nimitta,
standing for outward characteristics, male or female (Bud.
Psy. Eth., § § 633, 634).
Later exegeses, deriving the word from the root mill,
to pour out, are probably derivations d'occasion.
Now in this argument (X. 3) the opponent confuses the
n a n i m i 11 a [-g a h i]—4
does not grasp at the general [or
sex] characters of the object seen, heard, etc.'—of the
quotation with a nimitta , a synonym, like 'emptiness'
(sunnata ) of Nibbana. He judges that the Path-
graduate, when he is not -nimitta-grasping, is grasping
the a-nimitta or signless (Nibbana), instead of exercising
self-control in presence of alluring features in external ob-
jects, whether these be attractive human beings or what not.
According to the Commentary the expression cited,
'does not grasp at, etc.,' refers 'not to the moment of
visual or other sense-consciousness, but to the javana-
kkhana, or moment of apperception ; hence even in the
worldly course of things it is inconclusive.' This is made
clearer in the following discourse (X. 4), where ethical
matters are stated to lie outside the range of sense-con-
sciousness as such.
Kathavatthu - Appendix I
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
APPENDIX
1 . PARAMATTHA, SACCIKA : THE REAL.
(I. 1., p. 9.)
IN the phrase paramatthena , saccikatthena ,
rendered ' in the sense of a real and ultimate fact,' these
two terms are used synonymously. Saccik a is also
stated to be something existent (atthi); and this ' existent,
as being not a past, or future, but a present existent, is
explained to be vijjamana, sangvijjamana :—some-
thing verifiably or actually existing (p. 22). Vijjamana,
a very important synonym of paramattha, means
literally ' something which is being known,' present
participle of the passive stem vid-ya,
c
to be known.' It
is rendered into Burmese by the phrase
£
evidently exist-
ing.' Upalabbhati (p. 8, n. 3),
6
to be known as
closely as possible,' is the subjective counterpart of the
existing real. Pa r am a- is, by the Corny., defined as
4
ultimate,' u ttama , a word traditionally defined, in the
AbhidhanappacUpika-suci, as that which has reached [its]
highest—ubbhuto atayattham uttamo .
According to Dhammapala, in the KathciTatthu-aniitTka,
p a r a m a means patthana , ' pre-eminent,' ' principal/
because of irreversibility (a-viparitabhavato ) or/in-
capacity of being transformed. And he further thought
that the reality of that which is parama depends upon its
being a sense-datum of infallible knowledge (avipari -
tassa nanassa visayabhavatthena sacci -
kattho.
In his Abhidhammattha-vibhavani,
1
Summangalasami
follows the K.V. Comy., but annexes Dhammapala's
'irreversibility.'
1
Comy, on the Compendium of Philosophy; see ibid., p. ix.
Ariyavangsa
1
judged that uttama, applied to parama,
excludes the other meaning of pamana-atireka, ' sur-
passing in measure.' And he, too, agrees with Dham-
mapala, that a thing is ' ultimate ' because it is incapable
o f further transformations, or of analysis, and because it
is the sense-datum of infallible knowledge.
Attha , in the term paramattha , Europeans usually
render by (
meaning.' It refers rather to all that is
meant (meaning in extension, not intension) by any given
word. In its present connection it has nothing to do with
the verbal meaning, import, sense or significance of a word.
According to Ariyavagsa, it means either a thing per se
(sabhdra), or a sense-datum (visaya). In the former sense,
paramatth a becomes an appositional compound of two
terms, both applying to one and the same thing. In the
latter sense, the compound is resolvable into paramassa
attho . If, with Sumangalasami, we read uttamai )
nanam into parama, we get, for paramattha in this
latter sense, sense-field of highest knowledge.
Now7
, there are Buddhists in Burma who hold that i f the
' real' can only be fitly described in terms of highest know-
ledge, only a Buddha can know it, and average folk can
therefore only know the shadow of it (paramattha -
chay a). We, i.e., know the phenomenon but not the
noumenon. This transcendentalism, however, is not ortho-
dox doctrine.
Turning finally to the term saccika , or the more
familiar sacca,
2
this may mean abstract truth ( lak-
khana - saccang), as of a judgment, or concrete fact
(vatthu-saccang) , as of a reality.
3
' Truth' by no
means always fits sacca. See, e.g., our translation of
the Four Ariyan ' Truths,' p. 215 of the Compendium. The
Second Sacca is reckoned to be a thing to be got rid of like
1
In the Manisara-manjusa, Tika on that Comy,; fifteenth cen-
tury, A.D.
1
Saccam eva saccikaij , Manisara-manjusa. For English
readers it may be stated that the doubled c (pron. cch) results from
sat-ya .
* P. 188, n. 4.
poison. But we do not wish to discard a Truth. Hence
we have substituted ' fact/ following Sumangalasami, who
comments on the term ' Ariyan Truths' in the passage
referred to as meaning 4
realities' or ' facts' which
' Ariyanize those who penetrate them/ making them
members of one stage or another of the Ariyan Path. Or,
again, ' realities so-called because Ariyans penetrate them
as their own property, or because they were taught by the
greatest of Ariyans.'
1
Ariyavaijsa, sub-commenting, holds that sacc a imports
actual existence, not liable to reversion ; for instance, the
reality of the characteristics of fire or other natural forces.
2
Finally, in this connection, Ledi Sadaw's disquisition on
conventional or nominal truth and real, ultimate, or philo-
sophical truth in < Some Points of Buddhist Doctrine
5
(.JPTS, 1913-14 p. 129) and in his 'Expositions'
(.Buddhist Review, October, 1915), expanding the section in
the K.V. Corny., (p. 63, n. 2), of this volume should be
considered. In his own Corny, on the Compendium of
Philosophy—Paramattlia-dlpanl—he examines more closely
the terms we are discussing.
4
At t ha / he says, ' may
mean: (a) things per * e (sabhava-siddha) ; or (b) things
merely conceived (parikappa-siddha) . The former
(a) include mind, etc., verifiable existents, severally, by their
own intrinsic characteristics, and, simply, without reference
to any other thing. The latter (/; ) are not such verifiable
existents. They exist by the mind .. .
4
being,' 'person,'
etc., are ' things ' created by mental synthesis.
3
Of these two classes, only things per se are termed
paramattha , real. Atth a may therefore be defined
as that thing which is intelligible to mind and represent-
e e by signs, terms or concepts. Paramatth a is that
reality which, by its truly verifiable existence, transcends
1
See III., p. 81, of Saya Pye's Tikagyaw and Manisaramanjusa.
2
Op. et loc. cit. . . . aggalakkhanang viya lokapakati
viya .
3
Or ' logical construction,' as Mr. Bertrand Russell would say
(Lowell Lectures, 1914, p. 59).
concepts. . . . Ultimate facts never fail those who seek for
genuine insight. Hence they are real. Concepts, on the
other hand, not verifiably existing, fail them ' (pp. 14-16).
2. THITI : THE STATIC.
(I. 1., p. 55.)
IN the passage here quoted from the Suttas:—'of con-
ditioned things the genesis is apparent, the passing away
is apparent, the duration (as a third distinct state amidst
change) is apparent'—the three stages of 'becoming' in
all phenomena, always logically distinguishable, i f not
always patent to sense, are enunciated. That the midway
stage is a constant like the others: that between genesis
and decay there was also a static stage (perhaps only a
zero point of change), designated as thit i (from
titthati[sTHl] , to stand), was disputed by some—e.g.,
Ananda, the author of the Ttka on the three Abidhamma
Commentaries by Buddhaghosa. But the Compendium
itself states the traditional and orthodox tenet in the case
of units of mental phenomena: ' one thought-moment con-
sists of three time-phases, to wit, nascent, static, and
arresting phases' (In the Sutta the word rendered by ' duration' is not
thiti , but thitanaij , gen. plur. of thitaij , or static
[thing]. Commentarial philosophy tended to use the
abstract form. It also distinguished (or commented upon
as already distinguished) two kinds of duration (or enduring
things): khanika-thiti,
4
momentary duration,' and
pabandha-thiti , or combined duration. The latter
constitutes the more popularly conceived notion of j ar a:
decay, old age, degeneration in any phenomenon. The
Puggalavadin was thinking of this notion when he answered
the first question.
Now if, in the Sutta, duration was to be understood as a
static stage between genesis and decay, it would almost
certainly have been named in such an order. But it was
named last. And it may well be that the more cultured Intel-
lect of the propounder of the Sutta did not accept the popular
notion of any real stationariness (thiti ) in a cosmos of
incessant change, but only took it into account as a com-
monly accepted view, expressing it, not as one positive phase
in three positive phases of becoming, but negatively, as this
' otherness ' of duration (i.e., a state of duration other than
genesis and passing away) appears to ordinary intelligence.
3. SABBAM ATTHI: ' EVERYTHING EXISTS. '
(L 6, p. 84 f. )
At first sight it would appear that the emphasis is on the
first word : 'everything,' 'all.' This would be the case if
the thesis were here opposed to e k a e c a m atthi : ' some
things exist, some do not,' which is discussed in the next
discourse but one. But the context shows clearly that, in
both these theses, the emphasis is really on the word
'atthi' : 'is,' in the sense of 'exists.'
Now the Burmese translator supplies after sab bag, a
term which, in Pali, is dhamma- j at aij. This, dis-
connected, is dhammass a jataij : the arising or
happening of dhamma ; anything, that is, which exists
as a fact, as opposed to a chimaera, or in the Pali idiom,
a hare's horn. (We use the term ' thing' not in the sense of
substance, or having a substrate, but as anything which is
exhausted, as to its being, by some or all of the known twenty-
eight qualities of body or matter, and by the facts of mind.
Should sabbang be understood collectively—' all,' or
distributively—' everything' ? Taken by itself, one of the
questions in § 1, p. 85 : " Does
4
all' exist in all [things] ?"
would incline us at first sight to the former alternative, at
least in the case of the locative term. Yet even here we do
not read the question as: Is there in the whole a whole ?
but as: Does the whole exist in everything, or every part ?
taking the nominative, sabbang , collectively, the locative,
sabbesu, distributively. And the context in general leads
us to the latter alternative. The Sabbatthivadin believes
in the continued existence of any particular [thing] past,
present, and future. The Commentator accounted for this
belief by that school's interpretation of this postulate:
No past, present, or future dhamma' s (facts-as-cognized)
abandon the kh andha-nature (sabbe pi a ti t ad i-
bheda dhamma khandha-sabha vaij na vijahanti) .
Once a dhamma, always a dhamma. The five aggre-
gates (khandha's), in other words matter-mind, however
they may vary at different times, bear the same general
characteristics all the time.
Perhaps the following quotation from John Locke's critics,
taken from Green and Grose's Hume, vol. i., p. 87, may
help to show the Commentator's meaning with reference to
the rupakkhandha , or material aggregate : ' But of
this (that is, of another thing which has taken the place of
a previous thing, making an impact on the sensitive tablet
at one moment, but perishing with it the next moment),
the real essence is just the same as the previous thing,
namely, that it may be touched, or is solid, or a body, or a
parcel of matter; nor can this essence be really lost. . . .
It follows that real change is impossible. A parcel of
matter at one time is a parcel of matter at all times.'
Thus, the Sabbatthivadin might say, because a parcel of
matter to which we assign the name 'gold'' was yellow,
fusible, etc., in the past, is so now, and will be so in future,
therefore gold c
exists.' Again, because fire burned yester-
day, bums to-day, and will burn to-morrow, therefore fire
exists.
In some such way this school had come to believe in the
immutable existence, the real essence of all or everything,
taken in the distributive sense of everything without excep-
tion ; but not always excluding the collective sense.
Rupa—e.g. , in § 3 :
'Do past material qualities exist ?'—
refers to the rupakkhandha , i.e., in a collective sense.
That, however, does not preclude any one of the twenty-eight
qualities of body (Compendium, pp. 157-160) from being
taken distributively, or prevent any material object com-
posed of eight or more of these qualities from being discussed
separately.
In the heckling dialectic of the paragraph numbered 22
(p. 89, f.), we have found it necessary to supply certain
terms chosen according to the context, and from the Com-
mentary. The Pali reader should consult the Burmese
edition of the latter, since there are errors of printing and
punctuation in that compiled byMinayeff (PTSedition p.45).
It may prove helpful i f we give in English the Burmese
translation of the Commentary from p. 45, 1. 18, PTS
edition : ' Athanam Sakavad I : yad i te.' . . .
Theravadin : ' Let that thing of yours, which, on becom-
ing present after having been future, be taken into account
as " having been, is." And let it equally be spoken of as
" again having been, is." Then a chimera which, not having
been future cannot become present, should be spoken of as
"not having been, is not." But does your chimera repeat
the negative process of not having been, is not? If so,
it should be spoken of as "again not having been, is not." '
The Opponent thinks:
4
An imaginary thing cannot,
having been future, become present, because of its very non-
existence. Let it then be spoken of as " not having been, is
not" (" na hutv a n a ho t i nam a tav a hotu." )
But how can such a thing repeat the negative process
(literally £
state ' : bhavo) ? If not, it cannot be spoken of
as " again not having been, is not."
The Sabbatthivadin is here and throughout represented
as dealing with mere abstract ideas of time—i.e., with
abstract names for divisions of time—and not with things
or facts. The object of the Theravadin, in introducing
imaginary things, is to refute arguments so based. His
opponent is not prepared to push his abstractions further
by allowing a repetition of a process which actually never
once takes place.
4 . PATISAMBHIDA ; ANALYSIS.
(Seep. 179, V. 5.)
In this, the earliest Buddhist doctrine of logical analysis,
the four branches (or ' Four Patisambhida's), frequently
referred to are (1) Attha-patisambhida : analysis
of meanings ' in extension.' (2) Dhamma-patisam -
bhida : analysis of reasons, conditions, or causal relations.
(3) Nirutti-patisambhida : analysis of [meanings 'in
intension' as given in] definitions. (4)Patibhana-pati -
sambhida : analysis of intellect to which things lmowable
by the foregoing processes are presented.
1. ' Attha ' does not refer to verbal meanings. Ledi
Sadaw and U. Pandi agree with us that it means the
' thing' signified by the term. Hence it is equivalent to
the European notion of denotation, or meaning in extension.
2. The latter authority holds that dhamma refers to
terms. [He has, by the way, a scheme of correspondence
between the branches of the literary concept kavi, and the
above-named branches:—
Attha-kavi ... ... Attha-patisambhida
Suta-kavi ... ... Dhamma- "
Cinta-kavi ... ... Nirutti- "
Patibhana-kavi ... Patibhana "
suggested by the mutually coinciding features.] But in
the Abhidhanappadipika-suci, art. dhamma , this term, in
the present connection, is taken to mean hetu, or paccaya
(condition, or causal relation): hetumhi nanam
dhamma - patisambhidati adisu hetumhi
paccaye .
3. Nirutti (ni [r] : 'de' utti :'expression') means,
popularly, 'grammar '; technically it is ' word-definition '
(viggaha , vacanattha) . E.g., Bujjhatiti Buddho
—'Buddha is one who knows'—is a definition of the word
'Buddha.' Such a definition is nirutti , the meaning
being now expressed or uttered. Hence nirutti may
stand for the European connotation, or meaning in intension.
4. Patibhan a (pati : 're'; bha : 'to beconae ap-
parent ') is defined in the Abhidhanappadipika-suci:
patimukh a bhavanti , upatthahanti neyya
etenati patibhanaij : 'Patibhana ' means that
by which things knowable (1, 2, 3) become represented,
are present. The representative or ideating processes are
not themselves patisambhida , but are themselves (as
knowables) analyzed in ' analytic insight' (patisam-
bhida-nanam).
1
Thus the scope of this classic doctrine is entirely logical.
And while it is regarded as superior to popular knowledge,
it is distinct from intuition. Men of the world may develop
it, but not intuition. Ariyans, who attain to intuition,
might not have developed it to any great extent.
Patisambhid a in the Vihhaitf/a.
(PTS edition, chap, xv., p. 293 f. )
The definition quoted above, § 2, cites this work:
hetumh i nanai j dhamm a patisambhida , p. 298.
In the list of exegetical definitions of the four branches,
entitled ' Suttanta-bhajaniyag,' we find (1) Attha-pati -
sambhid a defined as analysis of phenomena, dhamma,
or things that ' have happened, become, . . . that are mani-
fest'; (2) dhamma-patisambhida, defined as knowledge
of conditions (hetu), of cause and effect (hetuphala), 'of
phenomena by which phenomena have happened, become,'
etc. Thus (1) may be knowledge of decay and death ;
(2) is then knowledge of the causes (samitdaya) of decay and
death. Similarly for the third and fourth Truths (Cessation
and the Path). But (2) may also refer to the Doctrine, or
Dhamma :—' knowledge of the Suttas, the Verses,' and the
rest.
1
Patibhana is here defined as a technical term of Buddhist
philosophy. Its popular meaning of fluency in literary expression is
well illustrated in the Vangisa Sangyutta (i. 187 of the Nikaya).
Vangisa, the irrepressibly fluent ex-occultist, is smitten with remorse
for having, because of his rhetorical gifts (patibhana) , despised
friendly brethren, and breaks forth once more to express his re-
pentance, admonishing himself—as Gotama, i.e., as the Buddha's
disciple (Comy.)—to put away conceit. "When the afflatus was upon
him in the Buddha's presence, he would ask leave to improvise with
the words : 'It is manifest [is revealed] to me, Exalted One !' The
response is: 'Let it be manifest to thee, Vangisa!' And he would
forthwith improvise verses. Cf. Pss. of the Brethren, p. 395, especially
pp, 399, 404.
Of the third and fourth branches, nirutti-patis ° is
always, in this chapter, defined as abhilapa, or verbal
expression, or statement. And patibhana-patis° is always
defined as ' knowledge in the knowledges,' as i f it referred
to psychological analysis.
In the following section or Abhidhammabhajaniyaij, we
find an inverted order in branches 1, 2. The dhamma' s
considered are all states of consciousness. If they are
moral or immoral—i.e., i f they have karmic efficacy (as
causes)—knowledge of them is called dhamma-analysis.
Knowledge of their result, and of all mi moral or inoperative
states, which as such are results, is called attha-analysis.
As to 3, 4: knowledge o f the connotation and expression of
dhamma' s as pannatti' s (term-concepts) is nirutti -
analysis. And ' the knowledge by which one knows those
knowledges ' (1-3) is patibhana-analysis.
We are greatly indebted to the kindness of Ledi Sadaw
Mahathera for a further analysis of Patisambhida :
' In this word, pat i means visum visum (separately,
one after another); sam means 'well,' ' thoroughly'
bhid a means to 'break up.' Thus we get: Patisam-
bhid a is that by which Ariyan folk well separate, analyze
[things] into parts.
This, as stated above, is fourfold:
1. Attha-patisambhida includes—(a)Bhasit'attha,
meaning in extension, things signified bywords; (b) Pac-
cayup pann' a ttha , things to which certain other things
stand in causal relation; (c) Vipak'attha , resultant
mental groups and matter born of karma; (d) Kiriy' -
attha ; inoperative mental properties—e.g., 'advertings'
of the mind, etc.; (e) Nibbana , the unconditioned.
2. Dhamma-patisambhida includes—(a) Bhasita-
dhamma, or words spoken by the Buddha; (b) Paccaya-
dhamma , things relating themselves to other objects by
way of a cause; (c) Kusala-dhamma ; (d) Akusala -
dhamma , thoughts moral and immoral; (e) Ariya -
magga-dhamma, the Ariyan Path.
3. Nirutti-patisambhida is grammatical analysis
of sentences.
4. Patibhana-patisambhid a is analytic insight
into the three preceding (1-3).
Further details may be found in the Commentaries
on the Patisambhidamagga1
and the Vibhanga.
1
This work itself describes the four branches with some fulness.
See PTS edition, ii. 147 f .
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
APPENDIX
1 . PARAMATTHA, SACCIKA : THE REAL.
(I. 1., p. 9.)
IN the phrase paramatthena , saccikatthena ,
rendered ' in the sense of a real and ultimate fact,' these
two terms are used synonymously. Saccik a is also
stated to be something existent (atthi); and this ' existent,
as being not a past, or future, but a present existent, is
explained to be vijjamana, sangvijjamana :—some-
thing verifiably or actually existing (p. 22). Vijjamana,
a very important synonym of paramattha, means
literally ' something which is being known,' present
participle of the passive stem vid-ya,
c
to be known.' It
is rendered into Burmese by the phrase
£
evidently exist-
ing.' Upalabbhati (p. 8, n. 3),
6
to be known as
closely as possible,' is the subjective counterpart of the
existing real. Pa r am a- is, by the Corny., defined as
4
ultimate,' u ttama , a word traditionally defined, in the
AbhidhanappacUpika-suci, as that which has reached [its]
highest—ubbhuto atayattham uttamo .
According to Dhammapala, in the KathciTatthu-aniitTka,
p a r a m a means patthana , ' pre-eminent,' ' principal/
because of irreversibility (a-viparitabhavato ) or/in-
capacity of being transformed. And he further thought
that the reality of that which is parama depends upon its
being a sense-datum of infallible knowledge (avipari -
tassa nanassa visayabhavatthena sacci -
kattho.
In his Abhidhammattha-vibhavani,
1
Summangalasami
follows the K.V. Comy., but annexes Dhammapala's
'irreversibility.'
1
Comy, on the Compendium of Philosophy; see ibid., p. ix.
Ariyavangsa
1
judged that uttama, applied to parama,
excludes the other meaning of pamana-atireka, ' sur-
passing in measure.' And he, too, agrees with Dham-
mapala, that a thing is ' ultimate ' because it is incapable
o f further transformations, or of analysis, and because it
is the sense-datum of infallible knowledge.
Attha , in the term paramattha , Europeans usually
render by (
meaning.' It refers rather to all that is
meant (meaning in extension, not intension) by any given
word. In its present connection it has nothing to do with
the verbal meaning, import, sense or significance of a word.
According to Ariyavagsa, it means either a thing per se
(sabhdra), or a sense-datum (visaya). In the former sense,
paramatth a becomes an appositional compound of two
terms, both applying to one and the same thing. In the
latter sense, the compound is resolvable into paramassa
attho . If, with Sumangalasami, we read uttamai )
nanam into parama, we get, for paramattha in this
latter sense, sense-field of highest knowledge.
Now7
, there are Buddhists in Burma who hold that i f the
' real' can only be fitly described in terms of highest know-
ledge, only a Buddha can know it, and average folk can
therefore only know the shadow of it (paramattha -
chay a). We, i.e., know the phenomenon but not the
noumenon. This transcendentalism, however, is not ortho-
dox doctrine.
Turning finally to the term saccika , or the more
familiar sacca,
2
this may mean abstract truth ( lak-
khana - saccang), as of a judgment, or concrete fact
(vatthu-saccang) , as of a reality.
3
' Truth' by no
means always fits sacca. See, e.g., our translation of
the Four Ariyan ' Truths,' p. 215 of the Compendium. The
Second Sacca is reckoned to be a thing to be got rid of like
1
In the Manisara-manjusa, Tika on that Comy,; fifteenth cen-
tury, A.D.
1
Saccam eva saccikaij , Manisara-manjusa. For English
readers it may be stated that the doubled c (pron. cch) results from
sat-ya .
* P. 188, n. 4.
poison. But we do not wish to discard a Truth. Hence
we have substituted ' fact/ following Sumangalasami, who
comments on the term ' Ariyan Truths' in the passage
referred to as meaning 4
realities' or ' facts' which
' Ariyanize those who penetrate them/ making them
members of one stage or another of the Ariyan Path. Or,
again, ' realities so-called because Ariyans penetrate them
as their own property, or because they were taught by the
greatest of Ariyans.'
1
Ariyavaijsa, sub-commenting, holds that sacc a imports
actual existence, not liable to reversion ; for instance, the
reality of the characteristics of fire or other natural forces.
2
Finally, in this connection, Ledi Sadaw's disquisition on
conventional or nominal truth and real, ultimate, or philo-
sophical truth in < Some Points of Buddhist Doctrine
5
(.JPTS, 1913-14 p. 129) and in his 'Expositions'
(.Buddhist Review, October, 1915), expanding the section in
the K.V. Corny., (p. 63, n. 2), of this volume should be
considered. In his own Corny, on the Compendium of
Philosophy—Paramattlia-dlpanl—he examines more closely
the terms we are discussing.
4
At t ha / he says, ' may
mean: (a) things per * e (sabhava-siddha) ; or (b) things
merely conceived (parikappa-siddha) . The former
(a) include mind, etc., verifiable existents, severally, by their
own intrinsic characteristics, and, simply, without reference
to any other thing. The latter (/; ) are not such verifiable
existents. They exist by the mind .. .
4
being,' 'person,'
etc., are ' things ' created by mental synthesis.
3
Of these two classes, only things per se are termed
paramattha , real. Atth a may therefore be defined
as that thing which is intelligible to mind and represent-
e e by signs, terms or concepts. Paramatth a is that
reality which, by its truly verifiable existence, transcends
1
See III., p. 81, of Saya Pye's Tikagyaw and Manisaramanjusa.
2
Op. et loc. cit. . . . aggalakkhanang viya lokapakati
viya .
3
Or ' logical construction,' as Mr. Bertrand Russell would say
(Lowell Lectures, 1914, p. 59).
concepts. . . . Ultimate facts never fail those who seek for
genuine insight. Hence they are real. Concepts, on the
other hand, not verifiably existing, fail them ' (pp. 14-16).
2. THITI : THE STATIC.
(I. 1., p. 55.)
IN the passage here quoted from the Suttas:—'of con-
ditioned things the genesis is apparent, the passing away
is apparent, the duration (as a third distinct state amidst
change) is apparent'—the three stages of 'becoming' in
all phenomena, always logically distinguishable, i f not
always patent to sense, are enunciated. That the midway
stage is a constant like the others: that between genesis
and decay there was also a static stage (perhaps only a
zero point of change), designated as thit i (from
titthati[sTHl] , to stand), was disputed by some—e.g.,
Ananda, the author of the Ttka on the three Abidhamma
Commentaries by Buddhaghosa. But the Compendium
itself states the traditional and orthodox tenet in the case
of units of mental phenomena: ' one thought-moment con-
sists of three time-phases, to wit, nascent, static, and
arresting phases' (
thiti , but thitanaij , gen. plur. of thitaij , or static
[thing]. Commentarial philosophy tended to use the
abstract form. It also distinguished (or commented upon
as already distinguished) two kinds of duration (or enduring
things): khanika-thiti,
4
momentary duration,' and
pabandha-thiti , or combined duration. The latter
constitutes the more popularly conceived notion of j ar a:
decay, old age, degeneration in any phenomenon. The
Puggalavadin was thinking of this notion when he answered
the first question.
Now if, in the Sutta, duration was to be understood as a
static stage between genesis and decay, it would almost
certainly have been named in such an order. But it was
named last. And it may well be that the more cultured Intel-
lect of the propounder of the Sutta did not accept the popular
notion of any real stationariness (thiti ) in a cosmos of
incessant change, but only took it into account as a com-
monly accepted view, expressing it, not as one positive phase
in three positive phases of becoming, but negatively, as this
' otherness ' of duration (i.e., a state of duration other than
genesis and passing away) appears to ordinary intelligence.
3. SABBAM ATTHI: ' EVERYTHING EXISTS. '
(L 6, p. 84 f. )
At first sight it would appear that the emphasis is on the
first word : 'everything,' 'all.' This would be the case if
the thesis were here opposed to e k a e c a m atthi : ' some
things exist, some do not,' which is discussed in the next
discourse but one. But the context shows clearly that, in
both these theses, the emphasis is really on the word
'atthi' : 'is,' in the sense of 'exists.'
Now the Burmese translator supplies after sab bag, a
term which, in Pali, is dhamma- j at aij. This, dis-
connected, is dhammass a jataij : the arising or
happening of dhamma ; anything, that is, which exists
as a fact, as opposed to a chimaera, or in the Pali idiom,
a hare's horn. (We use the term ' thing' not in the sense of
substance, or having a substrate, but as anything which is
exhausted, as to its being, by some or all of the known twenty-
eight qualities of body or matter, and by the facts of mind.
Should sabbang be understood collectively—' all,' or
distributively—' everything' ? Taken by itself, one of the
questions in § 1, p. 85 : " Does
4
all' exist in all [things] ?"
would incline us at first sight to the former alternative, at
least in the case of the locative term. Yet even here we do
not read the question as: Is there in the whole a whole ?
but as: Does the whole exist in everything, or every part ?
taking the nominative, sabbang , collectively, the locative,
sabbesu, distributively. And the context in general leads
us to the latter alternative. The Sabbatthivadin believes
in the continued existence of any particular [thing] past,
present, and future. The Commentator accounted for this
belief by that school's interpretation of this postulate:
No past, present, or future dhamma' s (facts-as-cognized)
abandon the kh andha-nature (sabbe pi a ti t ad i-
bheda dhamma khandha-sabha vaij na vijahanti) .
Once a dhamma, always a dhamma. The five aggre-
gates (khandha's), in other words matter-mind, however
they may vary at different times, bear the same general
characteristics all the time.
Perhaps the following quotation from John Locke's critics,
taken from Green and Grose's Hume, vol. i., p. 87, may
help to show the Commentator's meaning with reference to
the rupakkhandha , or material aggregate : ' But of
this (that is, of another thing which has taken the place of
a previous thing, making an impact on the sensitive tablet
at one moment, but perishing with it the next moment),
the real essence is just the same as the previous thing,
namely, that it may be touched, or is solid, or a body, or a
parcel of matter; nor can this essence be really lost. . . .
It follows that real change is impossible. A parcel of
matter at one time is a parcel of matter at all times.'
Thus, the Sabbatthivadin might say, because a parcel of
matter to which we assign the name 'gold'' was yellow,
fusible, etc., in the past, is so now, and will be so in future,
therefore gold c
exists.' Again, because fire burned yester-
day, bums to-day, and will burn to-morrow, therefore fire
exists.
In some such way this school had come to believe in the
immutable existence, the real essence of all or everything,
taken in the distributive sense of everything without excep-
tion ; but not always excluding the collective sense.
Rupa—e.g. , in § 3 :
'Do past material qualities exist ?'—
refers to the rupakkhandha , i.e., in a collective sense.
That, however, does not preclude any one of the twenty-eight
qualities of body (Compendium, pp. 157-160) from being
taken distributively, or prevent any material object com-
posed of eight or more of these qualities from being discussed
separately.
In the heckling dialectic of the paragraph numbered 22
(p. 89, f.), we have found it necessary to supply certain
terms chosen according to the context, and from the Com-
mentary. The Pali reader should consult the Burmese
edition of the latter, since there are errors of printing and
punctuation in that compiled byMinayeff (PTSedition p.45).
It may prove helpful i f we give in English the Burmese
translation of the Commentary from p. 45, 1. 18, PTS
edition : ' Athanam Sakavad I : yad i te.' . . .
Theravadin : ' Let that thing of yours, which, on becom-
ing present after having been future, be taken into account
as " having been, is." And let it equally be spoken of as
" again having been, is." Then a chimera which, not having
been future cannot become present, should be spoken of as
"not having been, is not." But does your chimera repeat
the negative process of not having been, is not? If so,
it should be spoken of as "again not having been, is not." '
The Opponent thinks:
4
An imaginary thing cannot,
having been future, become present, because of its very non-
existence. Let it then be spoken of as " not having been, is
not" (" na hutv a n a ho t i nam a tav a hotu." )
But how can such a thing repeat the negative process
(literally £
state ' : bhavo) ? If not, it cannot be spoken of
as " again not having been, is not."
The Sabbatthivadin is here and throughout represented
as dealing with mere abstract ideas of time—i.e., with
abstract names for divisions of time—and not with things
or facts. The object of the Theravadin, in introducing
imaginary things, is to refute arguments so based. His
opponent is not prepared to push his abstractions further
by allowing a repetition of a process which actually never
once takes place.
4 . PATISAMBHIDA ; ANALYSIS.
(Seep. 179, V. 5.)
In this, the earliest Buddhist doctrine of logical analysis,
the four branches (or ' Four Patisambhida's), frequently
referred to are (1) Attha-patisambhida : analysis
of meanings ' in extension.' (2) Dhamma-patisam -
bhida : analysis of reasons, conditions, or causal relations.
(3) Nirutti-patisambhida : analysis of [meanings 'in
intension' as given in] definitions. (4)Patibhana-pati -
sambhida : analysis of intellect to which things lmowable
by the foregoing processes are presented.
1. ' Attha ' does not refer to verbal meanings. Ledi
Sadaw and U. Pandi agree with us that it means the
' thing' signified by the term. Hence it is equivalent to
the European notion of denotation, or meaning in extension.
2. The latter authority holds that dhamma refers to
terms. [He has, by the way, a scheme of correspondence
between the branches of the literary concept kavi, and the
above-named branches:—
Attha-kavi ... ... Attha-patisambhida
Suta-kavi ... ... Dhamma- "
Cinta-kavi ... ... Nirutti- "
Patibhana-kavi ... Patibhana "
suggested by the mutually coinciding features.] But in
the Abhidhanappadipika-suci, art. dhamma , this term, in
the present connection, is taken to mean hetu, or paccaya
(condition, or causal relation): hetumhi nanam
dhamma - patisambhidati adisu hetumhi
paccaye .
3. Nirutti (ni [r] : 'de' utti :'expression') means,
popularly, 'grammar '; technically it is ' word-definition '
(viggaha , vacanattha) . E.g., Bujjhatiti Buddho
—'Buddha is one who knows'—is a definition of the word
'Buddha.' Such a definition is nirutti , the meaning
being now expressed or uttered. Hence nirutti may
stand for the European connotation, or meaning in intension.
4. Patibhan a (pati : 're'; bha : 'to beconae ap-
parent ') is defined in the Abhidhanappadipika-suci:
patimukh a bhavanti , upatthahanti neyya
etenati patibhanaij : 'Patibhana ' means that
by which things knowable (1, 2, 3) become represented,
are present. The representative or ideating processes are
not themselves patisambhida , but are themselves (as
knowables) analyzed in ' analytic insight' (patisam-
bhida-nanam).
1
Thus the scope of this classic doctrine is entirely logical.
And while it is regarded as superior to popular knowledge,
it is distinct from intuition. Men of the world may develop
it, but not intuition. Ariyans, who attain to intuition,
might not have developed it to any great extent.
Patisambhid a in the Vihhaitf/a.
(PTS edition, chap, xv., p. 293 f. )
The definition quoted above, § 2, cites this work:
hetumh i nanai j dhamm a patisambhida , p. 298.
In the list of exegetical definitions of the four branches,
entitled ' Suttanta-bhajaniyag,' we find (1) Attha-pati -
sambhid a defined as analysis of phenomena, dhamma,
or things that ' have happened, become, . . . that are mani-
fest'; (2) dhamma-patisambhida, defined as knowledge
of conditions (hetu), of cause and effect (hetuphala), 'of
phenomena by which phenomena have happened, become,'
etc. Thus (1) may be knowledge of decay and death ;
(2) is then knowledge of the causes (samitdaya) of decay and
death. Similarly for the third and fourth Truths (Cessation
and the Path). But (2) may also refer to the Doctrine, or
Dhamma :—' knowledge of the Suttas, the Verses,' and the
rest.
1
Patibhana is here defined as a technical term of Buddhist
philosophy. Its popular meaning of fluency in literary expression is
well illustrated in the Vangisa Sangyutta (i. 187 of the Nikaya).
Vangisa, the irrepressibly fluent ex-occultist, is smitten with remorse
for having, because of his rhetorical gifts (patibhana) , despised
friendly brethren, and breaks forth once more to express his re-
pentance, admonishing himself—as Gotama, i.e., as the Buddha's
disciple (Comy.)—to put away conceit. "When the afflatus was upon
him in the Buddha's presence, he would ask leave to improvise with
the words : 'It is manifest [is revealed] to me, Exalted One !' The
response is: 'Let it be manifest to thee, Vangisa!' And he would
forthwith improvise verses. Cf. Pss. of the Brethren, p. 395, especially
pp, 399, 404.
Of the third and fourth branches, nirutti-patis ° is
always, in this chapter, defined as abhilapa, or verbal
expression, or statement. And patibhana-patis° is always
defined as ' knowledge in the knowledges,' as i f it referred
to psychological analysis.
In the following section or Abhidhammabhajaniyaij, we
find an inverted order in branches 1, 2. The dhamma' s
considered are all states of consciousness. If they are
moral or immoral—i.e., i f they have karmic efficacy (as
causes)—knowledge of them is called dhamma-analysis.
Knowledge of their result, and of all mi moral or inoperative
states, which as such are results, is called attha-analysis.
As to 3, 4: knowledge o f the connotation and expression of
dhamma' s as pannatti' s (term-concepts) is nirutti -
analysis. And ' the knowledge by which one knows those
knowledges ' (1-3) is patibhana-analysis.
We are greatly indebted to the kindness of Ledi Sadaw
Mahathera for a further analysis of Patisambhida :
' In this word, pat i means visum visum (separately,
one after another); sam means 'well,' ' thoroughly'
bhid a means to 'break up.' Thus we get: Patisam-
bhid a is that by which Ariyan folk well separate, analyze
[things] into parts.
This, as stated above, is fourfold:
1. Attha-patisambhida includes—(a)Bhasit'attha,
meaning in extension, things signified bywords; (b) Pac-
cayup pann' a ttha , things to which certain other things
stand in causal relation; (c) Vipak'attha , resultant
mental groups and matter born of karma; (d) Kiriy' -
attha ; inoperative mental properties—e.g., 'advertings'
of the mind, etc.; (e) Nibbana , the unconditioned.
2. Dhamma-patisambhida includes—(a) Bhasita-
dhamma, or words spoken by the Buddha; (b) Paccaya-
dhamma , things relating themselves to other objects by
way of a cause; (c) Kusala-dhamma ; (d) Akusala -
dhamma , thoughts moral and immoral; (e) Ariya -
magga-dhamma, the Ariyan Path.
3. Nirutti-patisambhida is grammatical analysis
of sentences.
4. Patibhana-patisambhid a is analytic insight
into the three preceding (1-3).
Further details may be found in the Commentaries
on the Patisambhidamagga1
and the Vibhanga.
1
This work itself describes the four branches with some fulness.
See PTS edition, ii. 147 f .
Kathavatthu - Of United Resolve; Bogus Arahants; Self-governed Destiny; Counterfeit States of Consciousness; the Undetermined
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXIII
1. Of United Resolve.
Controverted Point.—That sexual relations may be entered
upon with a united resolve.1
From the Commentary.—Snch a vow may be undertaken, some
think—for instance, the Andhakas and the Vetulyakas2—by a human
pair who feel mutual sympathy or compassion3 [not passion merely],
and who are worshipping, it may be, at some Buddha-shrine, and
aspire to be united throughout their future lives.
[1] Th.—Do you imply that a united resolve may be
undertaken which does not befit a recluse, does not become
a bhikkhu, or that it may be undertaken by one who has
cut off the root [of rebirth], or when it is a resolve that
would lead to a Parajika offence ?4
Or when it is a resolve by which life may be slain, theft
committed, lies, slander, harsh words, idle talk uttered,
burglary committed, dacoity, robbery, highway robbery,
adultery, sack and loot of village or town be committed . .5
[You must be more discriminating in your use of the
term ' with a united resolve'!]
1
Ekadhippayo. There is nothing objectionable in the relation
so entered upon, except, of course, for the recluse or a member of
the Order.
2
See XVII. 6.
3
Karunna, 'pity,' not the term anukampana , which does
much duty in Buddhism to express affection in social and conjugal
relations. See Ency. Religions, 'Love, Buddhist.' On the belief in
such repeated unions, see Maha Kassapa's legend, Pss. of the Brethren,
p. 359 f., and Bhadda's (his wife's) verses, Pss, of the Sisters, p. 49.
4
Meriting expulsion from the Order.
5
Dialogues, i. 69.
2. Of Bogus Arahants.
Controverted Point.—That infra-human beings, taking the
shape of Arahants,1 follow sexual desires.
From the Commentary.—This belief arose in consequence of the
dress and deportment of evil-minded bhikkhus, and is held by some—
for instance, certain of the Uttai apathakas.
[1] Th.—Would you also say that such beings, resem-
bling Arahants, commit any or all such crimes as are stated
above (XXIII. 1) ? You deny; but why limit them to
one only of those crimes ?
3. Of Self-govern ed Destiny.
Controverted Point.—That a Bodhisat (or future Buddha)
(a), goes to an evil doom, (b) enters a womb, (c) performs
hard tasks, (d) works penance under alien teachers of his
own accord and free will.
From the Commentary.—Some—for instance, the Andhakas—-judge
that the Bodhisatta, in the case of the Six-toothed Elephant Jataka2
and others, was freely so reborn as an animal or in purgatory, that
he freely performed difficult tasks, and worked penance under alien
teachers.
[1] (a) Th.—Do you mean that he so went and endured
purgatory, the Sanjiva, Kalasutta, Tapana, Patapana, San-
ghataka, Roruva, and Avichi hells? If you deny, how can
you maintain your proposition ? Can you quote me a
Sutta to support this ?
[2] (b).—You maintain that he entered the womb of his
own free will.3 Do you also imply that he chose to be
reborn in purgatory, or as an animal? That he possessed
1
It should be remembered that in a wider, popular sense, any
religieux were—at least, in the commentarial narratives — called
Arahants—i.e., 'worthy ones,' 'holy men.' Cf. Pss. of the Sisters,
p. 130; Dhammapada Commentary, i. 400.
2
No. 514.
3
The PTS edition omits Amanta here.
magic potency ? You deny.1 I ask it again. You assent.2
Then did he practise the Four Steps to that potency—will,
effort, thought, investigation ? Neither can you quote me
here a Sutta in justification.
[3] (c).—You maintain further that the Bodhisat of his
own free will performed that which was painful and hard
to do. Do you thereby mean that he fell back on wrong
views such as ' the world is eternal,' etc., or ' the world is
finite,' etc., or 'infinite,' etc., 'soul and body are the same,'
. . . 'are different,' 'the Tathagata exists after death,' 'does
not exist,' ' both so exists and does not,' ' neither so exists
nor does not ' ? Can you quote me a Sutta in justification?
[4] (d).—You maintain further that the Bodhisat o f his
own free will made a series of penances following alien
teachers. Does this imply that he then held their views ?
Can you quote me a Sutta in justification ? . . .
4. Of Counterfeit States of Consciousness.
Controverted Point.—That there is that which is not
(a) lust, (b) hate, (c) dulness, (d) the corruptions, but which
counterfeits each of them.
From the Commentary.—Such are with regard to (a) amity, pity,
approbation ; with regard to (b) envy, selfishness, worry; with regard
to (c) the sense of the ludicrous ; with regard to (d) the suppressing of
the discontented, the helping of kindly bhikkhus, the blaming of the
bad, the praising of the good, the declaration of the venerable Pilinda-
Vaccha about outcasts,3 the declarations of the Exalted Ones about the
incompetent or irredeemable.4 Such is the opinion held, for instance,
by the Andhakas.
1
Free will, as liberty to do what one pleases through a specific
power or gift, is practically a denial of karma. Hence this question.—
Comy.
2
He denies with reference to iddhi as accomplished by practice,
then assents with reference to iddhi as accomplished by merit.--
Comy.
3
Vasala. Udana, iii. 6.
4
Mogha-purisa — e.g., Sunakkhatta, the Licchavi (Digha-
Nik., iii. 27 f.). The term is preceded by khelasika-vadang ,
'declaration about spittle-eaters,' presumably a term of opprobrium,
but the context of which we cannot trace
[1] Th.—Do you imply that there is that which is not
contact, not feeling, not perceiving, not volition, not cogni-
tion, not faith, not energy, not mindfulness, not concen-
tration, not understanding, but which simulates each of
these ?
[2] Similarly for (b), (c), (d).
5. Of the Undetermined
Controverted Point.—That the aggregates, elements, con-
trolling powers—all save 111 , is undetermined.1
From the Commentary.—Such is the opinion held by some—for
instance, certain of the Uttarapathakas and the Hetuvadins. Their
authority they find in the lines :
'Tis simply Ill that riseth, simply Ill
That doth persist, and then fadeth away.
Nought beside Ill it is that doth become ;
Nought else but Ill it is doth pass away.2
[1] Th.—Do you then maintain that [the marks of the
conditioned are lacking in, say, the material aggregate—
that] matter is not impermanent, not conditioned, has not
arisen because of something, is not liable to decay, to perish,
to be devoid of passion, to cessation, to change? Is not
the opposite true ?
[2] Do you imply that only Ill is caused ? Yes ? But
did not the Exalted One say that whatever was impermanent
was Ill ? Hence, if this be so, and since matter is imper-
manent, you cannot maintain that only Ill is determined.
[3] The same argument holds good for the other four
aggregates (mental), for all the mechanism of sense,3 for all
controlling powers.4
END OF THE TRANSLATED TEXT
1
Aparinipphanna . See p. 261, n. 6.
2
Verses of Vajira, Bhikkhuni. Samyutta-Nik., i. 135 ; Pss. of the
Sisters, p. 191. Cf. above, p. 61.
3
This includes the categories 22-51, enumerated on p. 15 f .
4
This includes those enumerated (52-73) on p. 16.
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXIII
1. Of United Resolve.
Controverted Point.—That sexual relations may be entered
upon with a united resolve.1
From the Commentary.—Snch a vow may be undertaken, some
think—for instance, the Andhakas and the Vetulyakas2—by a human
pair who feel mutual sympathy or compassion3 [not passion merely],
and who are worshipping, it may be, at some Buddha-shrine, and
aspire to be united throughout their future lives.
[1] Th.—Do you imply that a united resolve may be
undertaken which does not befit a recluse, does not become
a bhikkhu, or that it may be undertaken by one who has
cut off the root [of rebirth], or when it is a resolve that
would lead to a Parajika offence ?4
Or when it is a resolve by which life may be slain, theft
committed, lies, slander, harsh words, idle talk uttered,
burglary committed, dacoity, robbery, highway robbery,
adultery, sack and loot of village or town be committed . .5
[You must be more discriminating in your use of the
term ' with a united resolve'!]
1
Ekadhippayo. There is nothing objectionable in the relation
so entered upon, except, of course, for the recluse or a member of
the Order.
2
See XVII. 6.
3
Karunna, 'pity,' not the term anukampana , which does
much duty in Buddhism to express affection in social and conjugal
relations. See Ency. Religions, 'Love, Buddhist.' On the belief in
such repeated unions, see Maha Kassapa's legend, Pss. of the Brethren,
p. 359 f., and Bhadda's (his wife's) verses, Pss, of the Sisters, p. 49.
4
Meriting expulsion from the Order.
5
Dialogues, i. 69.
2. Of Bogus Arahants.
Controverted Point.—That infra-human beings, taking the
shape of Arahants,1 follow sexual desires.
From the Commentary.—This belief arose in consequence of the
dress and deportment of evil-minded bhikkhus, and is held by some—
for instance, certain of the Uttai apathakas.
[1] Th.—Would you also say that such beings, resem-
bling Arahants, commit any or all such crimes as are stated
above (XXIII. 1) ? You deny; but why limit them to
one only of those crimes ?
3. Of Self-govern ed Destiny.
Controverted Point.—That a Bodhisat (or future Buddha)
(a), goes to an evil doom, (b) enters a womb, (c) performs
hard tasks, (d) works penance under alien teachers of his
own accord and free will.
From the Commentary.—Some—for instance, the Andhakas—-judge
that the Bodhisatta, in the case of the Six-toothed Elephant Jataka2
and others, was freely so reborn as an animal or in purgatory, that
he freely performed difficult tasks, and worked penance under alien
teachers.
[1] (a) Th.—Do you mean that he so went and endured
purgatory, the Sanjiva, Kalasutta, Tapana, Patapana, San-
ghataka, Roruva, and Avichi hells? If you deny, how can
you maintain your proposition ? Can you quote me a
Sutta to support this ?
[2] (b).—You maintain that he entered the womb of his
own free will.3 Do you also imply that he chose to be
reborn in purgatory, or as an animal? That he possessed
1
It should be remembered that in a wider, popular sense, any
religieux were—at least, in the commentarial narratives — called
Arahants—i.e., 'worthy ones,' 'holy men.' Cf. Pss. of the Sisters,
p. 130; Dhammapada Commentary, i. 400.
2
No. 514.
3
The PTS edition omits Amanta here.
magic potency ? You deny.1 I ask it again. You assent.2
Then did he practise the Four Steps to that potency—will,
effort, thought, investigation ? Neither can you quote me
here a Sutta in justification.
[3] (c).—You maintain further that the Bodhisat of his
own free will performed that which was painful and hard
to do. Do you thereby mean that he fell back on wrong
views such as ' the world is eternal,' etc., or ' the world is
finite,' etc., or 'infinite,' etc., 'soul and body are the same,'
. . . 'are different,' 'the Tathagata exists after death,' 'does
not exist,' ' both so exists and does not,' ' neither so exists
nor does not ' ? Can you quote me a Sutta in justification?
[4] (d).—You maintain further that the Bodhisat o f his
own free will made a series of penances following alien
teachers. Does this imply that he then held their views ?
Can you quote me a Sutta in justification ? . . .
4. Of Counterfeit States of Consciousness.
Controverted Point.—That there is that which is not
(a) lust, (b) hate, (c) dulness, (d) the corruptions, but which
counterfeits each of them.
From the Commentary.—Such are with regard to (a) amity, pity,
approbation ; with regard to (b) envy, selfishness, worry; with regard
to (c) the sense of the ludicrous ; with regard to (d) the suppressing of
the discontented, the helping of kindly bhikkhus, the blaming of the
bad, the praising of the good, the declaration of the venerable Pilinda-
Vaccha about outcasts,3 the declarations of the Exalted Ones about the
incompetent or irredeemable.4 Such is the opinion held, for instance,
by the Andhakas.
1
Free will, as liberty to do what one pleases through a specific
power or gift, is practically a denial of karma. Hence this question.—
Comy.
2
He denies with reference to iddhi as accomplished by practice,
then assents with reference to iddhi as accomplished by merit.--
Comy.
3
Vasala. Udana, iii. 6.
4
Mogha-purisa — e.g., Sunakkhatta, the Licchavi (Digha-
Nik., iii. 27 f.). The term is preceded by khelasika-vadang ,
'declaration about spittle-eaters,' presumably a term of opprobrium,
but the context of which we cannot trace
[1] Th.—Do you imply that there is that which is not
contact, not feeling, not perceiving, not volition, not cogni-
tion, not faith, not energy, not mindfulness, not concen-
tration, not understanding, but which simulates each of
these ?
[2] Similarly for (b), (c), (d).
5. Of the Undetermined
Controverted Point.—That the aggregates, elements, con-
trolling powers—all save 111 , is undetermined.1
From the Commentary.—Such is the opinion held by some—for
instance, certain of the Uttarapathakas and the Hetuvadins. Their
authority they find in the lines :
'Tis simply Ill that riseth, simply Ill
That doth persist, and then fadeth away.
Nought beside Ill it is that doth become ;
Nought else but Ill it is doth pass away.2
[1] Th.—Do you then maintain that [the marks of the
conditioned are lacking in, say, the material aggregate—
that] matter is not impermanent, not conditioned, has not
arisen because of something, is not liable to decay, to perish,
to be devoid of passion, to cessation, to change? Is not
the opposite true ?
[2] Do you imply that only Ill is caused ? Yes ? But
did not the Exalted One say that whatever was impermanent
was Ill ? Hence, if this be so, and since matter is imper-
manent, you cannot maintain that only Ill is determined.
[3] The same argument holds good for the other four
aggregates (mental), for all the mechanism of sense,3 for all
controlling powers.4
END OF THE TRANSLATED TEXT
1
Aparinipphanna . See p. 261, n. 6.
2
Verses of Vajira, Bhikkhuni. Samyutta-Nik., i. 135 ; Pss. of the
Sisters, p. 191. Cf. above, p. 61.
3
This includes the categories 22-51, enumerated on p. 15 f .
4
This includes those enumerated (52-73) on p. 16.
Kathavatthu - Three other Arguments; the Unmoral; Correlation by Repetition; Momentary Duration
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5. Three Other Arguments: (a) On Attainment of Arahant-
ship by the Embryo; (b) on Penetration of Truth by a
Dreamer; (e) on Attainment of Arahantship) by a
Dreamer.
From the Commentary.—The attainment of Arahantship by very
young Stream-winners, [notably the story of] the [phenomenal] seven-
year-old son of the lay-believer Suppavasa,2 led the same sectaries to
believe in even ante-natal attainment of Arahantship.3 They, hold
further, seeing the wonderful feats, such as levitation, etc., that are
experienced in dreams, that the dreamer may not only penetrate the
Truth, but also attain Arahantship.
In all three cases the argument is simply a restatement
of XXII. 4, §3.
6 . Of the Unmoral.
Controverted Point.—That all dream-consciousness is
ethically neutral.
From the Commentary.—From the "Word, ' There is volition, and
that volition is negligible,'4 some—that is, certain of the Uttara-
pathakas—hold the aforesaid view. But this was spoken with refer-
2
This was a favourite legend. See Pss. of the Brethren, lxx. 'Sivali,'
the child-saint in question ; Jataka, No. 100; Udana, ii. 8 ; Dhamma-
pada Commentary, iv. 192 f. Also on the mother, Anguttwra-Nik.,
ii. 62.
3
The embryonic consciousness carrying the force of previous,
culminating karma into effect. See previous page, n. 1.
4
Vinaya, iii. 112, commenting on Vinaya Texts, ii. 226. Abbo-
hari-ka (or -ya), i.e., a-voharika , not of legal or conventional
status.
ence to ecclesiastical offences,1 Although a dreamer may entertain
evil thoughts of murder, etc., no injury to life or property is wrought.
Hence they cannot be classed as offences. Hence dream-thoughts are
a negligible quantity, and for this reason, and not because they are
ethically neutral, they may be ignored.2
[1] Th.—You admit, do you not, that a dreamer may
(in dreams) commit murder, theft, etc. ? How then can
you call such consciousness ethically neutral ?
[2] U.—If I am wrong, was it not said by the Exalted
One that dream-consciousness was negligible? If so, my
proposition holds good.
7. Of Correlation by Repetition.3
Controverted Point.—That there is no correlation by
way of repetition.
From the Commentary.—Inasmuch as all phenomena are momen-
tary, nothing persisting more than an instant, nothing can be so
correlated as to effect repetition; hence there never is repetition.
This is also an opinion of the TJttarapathakas.
[1] Th.—But was it not said by the Exalted One : ' The
taking of life, bhikkhus, when habitually practised and multi-
plied, is conducive to rebirth in purgatory, or among animals,
or Petas. In its slightest form it results in, and is conducive
to, a brief life among men[2] And again : ' Theft,
bhikkhus, adultery, lying, slander, uttering harsh words, idle
talkf intoxication, habitually practised and multiplied, are
each and all conducive to rebirth in purgatory, among animals,
or Petas. The slightest theft results in, conduces to destruc-
tion of property; the mildest offence against chastity gives
rise to retaliatory measures among men; the lightest form
of lying exposes the liar to false accusation among men; the
mildest offence in slander leads to a rupture of friendship
1
Apatti , explained (after an exegetic fashion) as attang pilanang
pajjatiti, ' is come to infliction of punishments.'
2
Cf. Compendium, pp. 47, 52.
3
Asevana. See p. 294, n. 2.
among men ; the lightest result of harsh -words creates sounds
jarring on the human ear; the slightest result of idle talk
is speech commanding no respect1 among men ; the mildest
inebriety conduces to want of sanity among men'?2 [3, 4] And
again: ' Wrong views, bhikkhus, wrong aspiration, effort,
speech, activity, livelihood, mindfulness, concentration—each
and all, if habitually practised, developed, and multiplied,
conduce to rebirth in purgatory, among animals, among Petcis
And again: 'Right views, right purpose, etc, habitually
practised, developed, and multiplied, have their base and their
goal and their end in the Ambrosial'?3
8. Of Momentary Duration.
Controverted Point.—That all things are momentary
conscious units.
From the Commentary.—Some—for instance, the Pubbaseliyas and
the Aparaseliyas—hold that, since all conditioned things are imper-
manent, therefore they endure but one conscious moment. Given
universal impermanence—one thing ceases quickly, another after an
interval—what, they ask, is here the law ? The Theravadin shows it
is but arbitrary to say that because things are not immutable, therefore
they all last but one mental moment.
[1] Th.—Do you imply that a mountain, the ocean,
Sineru chief of mountains, the cohesive, fiery, and mobile
elements, grass, twigs, trees, all last [only so long] in con-
sciousness ? You deny. . . .
[2] Or do you imply that the organ of sight coincides4 for
the same moment of time with the visual cognition ? If
you assent, I would remind you of what the venerable
Sariputta said : 'If, brother, the eye within he intact, but the
object 'without does not come into focus, and there is no eo~
ordinated application of mind resulting therefrom, then a cor-
responding state of cognition is not manifested. And if the
1
Cf. the positive form of this term in Vinaya Texts, iii. 186, § 8.
2
Anguttara-Nik., iv. 247.
3
Samyutta-Nik., v. 54, but the word asevito is wanting.
4
Sahajatang, 'come into being and cease together.'—Comy.
organ of sight within be intact, and the object without come
into focus? but no co-ordinated application of mind result
therefrom, a corresponding state of cognition is not manifested.
But if all these conditions be satisfied, then a corresponding
state of cognition is manifested '?1
Where now is your assertion about coincidence in time ?
[3] The same Suttanta reference may be cited to refute
you with respect to time-coincidence in the other four senses.
[4] P. A.—But are all things permanent, enduring, per-
during, immutable ?
Th.—Nay that cannot truly be said. . . .
1
Majjhima-Nik., i. 190.
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5. Three Other Arguments: (a) On Attainment of Arahant-
ship by the Embryo; (b) on Penetration of Truth by a
Dreamer; (e) on Attainment of Arahantship) by a
Dreamer.
From the Commentary.—The attainment of Arahantship by very
young Stream-winners, [notably the story of] the [phenomenal] seven-
year-old son of the lay-believer Suppavasa,2 led the same sectaries to
believe in even ante-natal attainment of Arahantship.3 They, hold
further, seeing the wonderful feats, such as levitation, etc., that are
experienced in dreams, that the dreamer may not only penetrate the
Truth, but also attain Arahantship.
In all three cases the argument is simply a restatement
of XXII. 4, §3.
6 . Of the Unmoral.
Controverted Point.—That all dream-consciousness is
ethically neutral.
From the Commentary.—From the "Word, ' There is volition, and
that volition is negligible,'4 some—that is, certain of the Uttara-
pathakas—hold the aforesaid view. But this was spoken with refer-
2
This was a favourite legend. See Pss. of the Brethren, lxx. 'Sivali,'
the child-saint in question ; Jataka, No. 100; Udana, ii. 8 ; Dhamma-
pada Commentary, iv. 192 f. Also on the mother, Anguttwra-Nik.,
ii. 62.
3
The embryonic consciousness carrying the force of previous,
culminating karma into effect. See previous page, n. 1.
4
Vinaya, iii. 112, commenting on Vinaya Texts, ii. 226. Abbo-
hari-ka (or -ya), i.e., a-voharika , not of legal or conventional
status.
ence to ecclesiastical offences,1 Although a dreamer may entertain
evil thoughts of murder, etc., no injury to life or property is wrought.
Hence they cannot be classed as offences. Hence dream-thoughts are
a negligible quantity, and for this reason, and not because they are
ethically neutral, they may be ignored.2
[1] Th.—You admit, do you not, that a dreamer may
(in dreams) commit murder, theft, etc. ? How then can
you call such consciousness ethically neutral ?
[2] U.—If I am wrong, was it not said by the Exalted
One that dream-consciousness was negligible? If so, my
proposition holds good.
7. Of Correlation by Repetition.3
Controverted Point.—That there is no correlation by
way of repetition.
From the Commentary.—Inasmuch as all phenomena are momen-
tary, nothing persisting more than an instant, nothing can be so
correlated as to effect repetition; hence there never is repetition.
This is also an opinion of the TJttarapathakas.
[1] Th.—But was it not said by the Exalted One : ' The
taking of life, bhikkhus, when habitually practised and multi-
plied, is conducive to rebirth in purgatory, or among animals,
or Petas. In its slightest form it results in, and is conducive
to, a brief life among men[2] And again : ' Theft,
bhikkhus, adultery, lying, slander, uttering harsh words, idle
talkf intoxication, habitually practised and multiplied, are
each and all conducive to rebirth in purgatory, among animals,
or Petas. The slightest theft results in, conduces to destruc-
tion of property; the mildest offence against chastity gives
rise to retaliatory measures among men; the lightest form
of lying exposes the liar to false accusation among men; the
mildest offence in slander leads to a rupture of friendship
1
Apatti , explained (after an exegetic fashion) as attang pilanang
pajjatiti, ' is come to infliction of punishments.'
2
Cf. Compendium, pp. 47, 52.
3
Asevana. See p. 294, n. 2.
among men ; the lightest result of harsh -words creates sounds
jarring on the human ear; the slightest result of idle talk
is speech commanding no respect1 among men ; the mildest
inebriety conduces to want of sanity among men'?2 [3, 4] And
again: ' Wrong views, bhikkhus, wrong aspiration, effort,
speech, activity, livelihood, mindfulness, concentration—each
and all, if habitually practised, developed, and multiplied,
conduce to rebirth in purgatory, among animals, among Petcis
And again: 'Right views, right purpose, etc, habitually
practised, developed, and multiplied, have their base and their
goal and their end in the Ambrosial'?3
8. Of Momentary Duration.
Controverted Point.—That all things are momentary
conscious units.
From the Commentary.—Some—for instance, the Pubbaseliyas and
the Aparaseliyas—hold that, since all conditioned things are imper-
manent, therefore they endure but one conscious moment. Given
universal impermanence—one thing ceases quickly, another after an
interval—what, they ask, is here the law ? The Theravadin shows it
is but arbitrary to say that because things are not immutable, therefore
they all last but one mental moment.
[1] Th.—Do you imply that a mountain, the ocean,
Sineru chief of mountains, the cohesive, fiery, and mobile
elements, grass, twigs, trees, all last [only so long] in con-
sciousness ? You deny. . . .
[2] Or do you imply that the organ of sight coincides4 for
the same moment of time with the visual cognition ? If
you assent, I would remind you of what the venerable
Sariputta said : 'If, brother, the eye within he intact, but the
object 'without does not come into focus, and there is no eo~
ordinated application of mind resulting therefrom, then a cor-
responding state of cognition is not manifested. And if the
1
Cf. the positive form of this term in Vinaya Texts, iii. 186, § 8.
2
Anguttara-Nik., iv. 247.
3
Samyutta-Nik., v. 54, but the word asevito is wanting.
4
Sahajatang, 'come into being and cease together.'—Comy.
organ of sight within be intact, and the object without come
into focus? but no co-ordinated application of mind result
therefrom, a corresponding state of cognition is not manifested.
But if all these conditions be satisfied, then a corresponding
state of cognition is manifested '?1
Where now is your assertion about coincidence in time ?
[3] The same Suttanta reference may be cited to refute
you with respect to time-coincidence in the other four senses.
[4] P. A.—But are all things permanent, enduring, per-
during, immutable ?
Th.—Nay that cannot truly be said. . . .
1
Majjhima-Nik., i. 190.
Kathavatthu - Of the Completion of Life; Moral Consciousness; Imperturbable Consciousness; Penetrating the Truth
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXII
1. Of the Completion of Life.
Controverted Point.—That life may be completed without
a certain Fetter-quantity having been cast off .
From the Commentary. — Inasmuch as the Arahant completes
existence without casting of f every Fetter with respect to the range
of omniscience, some, like the Andhakas, hold the aforesaid view,
similar to what has been noticed above (theory of the Mahasanghikas,
XXI. 3).
The dialogue resembles XXI. 3, verbatim.
2. Of Moral Consciousness.
Controverted Point.—That the Arahant is ethically con-
scious when completing existence at final death.
From the Commentary.—Some, like the Andhakas, hold this view
on the ground that the Arahant is ever lucidly conscious, even at the
hour of utterly passing away. The criticism points out that moral
(ethical or good) consciousness inevitably involves meritorious karma
[taking effect hereafter]. The doctrine quoted by the opponent is
inconclusive. It merely points to the Arahant's lucidity and aware-
ness while dying, to his ethically neutral and therefore inoperative
presence of mind and reflection at the last moments of his cognitive
process [javana] . But it was not intended to show the arising of
morally good thoughts.
[1] Th —You are implying that an Arahant is achieving
karma of merit, or karma of imperturbable character;1 that
1
Or 'for remaining static,' anenjabhisankharang. See the
same line of argument in XVII. 1. The alternatives refer to the
sensuous and to the immaterial planes of existence.
he is working karma affecting destiny, and rebirth, con-
ducive to worldly authority and influence, to wealth and
reputation,1 to beauty celestial or human. . . .
[2] You are implying that the Arahant, when he is pass-
ing away, is accumulating or pulling down, is eliminating
or grasping, is scattering or binding, is dispersing or collect-
ing.2 Is it not true of him that he stands, as Arahant,
neither heaping up nor pulling down, as one who has pulled
down? That he stands, as Arahant, neither putting of f
nor grasping at, as one who has put off? As neither
scattering nor binding, as one who has scattered ? As
neither dispersing nor collecting, as one who has dispersed ?
[3] A.—But does not an Arahant pass utterly away with
lucid presence of mind, mindful and aware ? You agree.
Then is this not ' good ' consciousness ?3
3. Of Imperturbable (Fourth Jhana) Consciousness.
Controverted Point.—That the Arahant completes ex-
istence in imperturbable absorption (anenje).
From the Commentary.—Certain of the Uttarapathakas hold that
the Arahant, no less than a Buddha, when passing utterly away, is in a
sustained Fourth Jhana4 [of the Immaterial plane].
[1] Th.—But does he not complete existence with
ordinary (or normal) consciousness ?5 You agree. How
then do you reconcile this with your proposition ?
1
Literally, great following or retinue.
2 Cf. I. 2, § 63.
3
On the technical meaning of 'kusala, a-kusala' (good, bad),
sde above, p. 339, 'From the Commentary.' 'Good' meant 'pro-
ducing happy result.' Now the Arahant had done with all that.
4
Wherein all thinking and feeling have been superseded by clear-
ness of mind and indifference. See p. 190, n. 2; Dialogues, i. 86 f -
5
Pakati-ciite—i.e. , sub-consciousness (unimpressed conscious-
ness, bhavangacitta) . All sentient beings are normally in this
mental state. When that ends, they expire with the (so-called act
of) ' decease-consciousness [cuti-citta, which takes effect, in itself
ceasing, as reborn consciousness in a new embryo]. The Arahant's
[2] You are implying that he passes away with an
ethically inoperative consciousness.1 Is it not rather with
a consciousness that is pure ' result[3 ] Whereas accord-
ing to you he passes away with a consciousness that is
unmoral and purely inoperative, I suggest that it is with a
consciousness that is unmoral and purely resultant.
[4] And did not the Exalted One emerge from Fourth
Jhana before he passed utterly away immediately after?2
4. Of Penetrating the Truth.
Controverted Point.—That an embryo is capable of pene-
trating the truth.
From the Commentary.—Some—that is, certain of the UttarsU
pathakas—hold that one who in his previous birth was a Stream-
winner, and remains so, must have [as a newly resultant consciousness]
grasped the Truth while an embryo.3
[1] Th.—You are implying that an embryo can be
instructed in, hear, and become familiar with the Doctrine,
can be catechized, can take on himself the precepts, be
normal mind when on the Arupa plane would be imperturbable. But
the question is asked with reference to the life-plane of all five
aggregates' (not of four immaterial ones only).—Comy.
1
Kiriyamaye citte . Buddhism regards consciousness, under
the specific aspect of causality, as either (1) karmic—i.e., able to
function causally as karma; (2) resultant (vipaka), or due to karma;
(3) non-causal (kiriya), called here ' inoperative.' Cf. Compendium,
p. 19 f. I.e., certain resultant kinds of consciousness, effects of karma
in a previous birth, can never be causal again so as to effect another
result in any moral order in the sense in which effects may become
causes in the physical order. Again, there are certain ethically neutral
states of consciousness consisting in mere action of mind without
entailing moral consequences. The Buddhist idea is that the normal
flux of consciousness from birth to death, in each span of life, is purely
resultant, save where it is interrupted by causal, or by 'inoperative'
thought.
2
Dialogues, ii. 175.
3
The Uttarapathakas were perhaps 'feeling out' for a theory of
heredity.
guarded as to the gates of sense, abstemious in diet, devoted
to vigils early and late. Is not the opposite true ?
[2] Are there not two conditions for the genesis of right
views—' another's voice and intelligent attention?'1
[3] And can there be penetration of the Truth by one
who is asleep, or languid, or blurred in intelligence, or
unreflective ?
1
Anguttara-Nik., i. 87.
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXII
1. Of the Completion of Life.
Controverted Point.—That life may be completed without
a certain Fetter-quantity having been cast off .
From the Commentary. — Inasmuch as the Arahant completes
existence without casting of f every Fetter with respect to the range
of omniscience, some, like the Andhakas, hold the aforesaid view,
similar to what has been noticed above (theory of the Mahasanghikas,
XXI. 3).
The dialogue resembles XXI. 3, verbatim.
2. Of Moral Consciousness.
Controverted Point.—That the Arahant is ethically con-
scious when completing existence at final death.
From the Commentary.—Some, like the Andhakas, hold this view
on the ground that the Arahant is ever lucidly conscious, even at the
hour of utterly passing away. The criticism points out that moral
(ethical or good) consciousness inevitably involves meritorious karma
[taking effect hereafter]. The doctrine quoted by the opponent is
inconclusive. It merely points to the Arahant's lucidity and aware-
ness while dying, to his ethically neutral and therefore inoperative
presence of mind and reflection at the last moments of his cognitive
process [javana] . But it was not intended to show the arising of
morally good thoughts.
[1] Th —You are implying that an Arahant is achieving
karma of merit, or karma of imperturbable character;1 that
1
Or 'for remaining static,' anenjabhisankharang. See the
same line of argument in XVII. 1. The alternatives refer to the
sensuous and to the immaterial planes of existence.
he is working karma affecting destiny, and rebirth, con-
ducive to worldly authority and influence, to wealth and
reputation,1 to beauty celestial or human. . . .
[2] You are implying that the Arahant, when he is pass-
ing away, is accumulating or pulling down, is eliminating
or grasping, is scattering or binding, is dispersing or collect-
ing.2 Is it not true of him that he stands, as Arahant,
neither heaping up nor pulling down, as one who has pulled
down? That he stands, as Arahant, neither putting of f
nor grasping at, as one who has put off? As neither
scattering nor binding, as one who has scattered ? As
neither dispersing nor collecting, as one who has dispersed ?
[3] A.—But does not an Arahant pass utterly away with
lucid presence of mind, mindful and aware ? You agree.
Then is this not ' good ' consciousness ?3
3. Of Imperturbable (Fourth Jhana) Consciousness.
Controverted Point.—That the Arahant completes ex-
istence in imperturbable absorption (anenje).
From the Commentary.—Certain of the Uttarapathakas hold that
the Arahant, no less than a Buddha, when passing utterly away, is in a
sustained Fourth Jhana4 [of the Immaterial plane].
[1] Th.—But does he not complete existence with
ordinary (or normal) consciousness ?5 You agree. How
then do you reconcile this with your proposition ?
1
Literally, great following or retinue.
2 Cf. I. 2, § 63.
3
On the technical meaning of 'kusala, a-kusala' (good, bad),
sde above, p. 339, 'From the Commentary.' 'Good' meant 'pro-
ducing happy result.' Now the Arahant had done with all that.
4
Wherein all thinking and feeling have been superseded by clear-
ness of mind and indifference. See p. 190, n. 2; Dialogues, i. 86 f -
5
Pakati-ciite—i.e. , sub-consciousness (unimpressed conscious-
ness, bhavangacitta) . All sentient beings are normally in this
mental state. When that ends, they expire with the (so-called act
of) ' decease-consciousness [cuti-citta, which takes effect, in itself
ceasing, as reborn consciousness in a new embryo]. The Arahant's
[2] You are implying that he passes away with an
ethically inoperative consciousness.1 Is it not rather with
a consciousness that is pure ' result[3 ] Whereas accord-
ing to you he passes away with a consciousness that is
unmoral and purely inoperative, I suggest that it is with a
consciousness that is unmoral and purely resultant.
[4] And did not the Exalted One emerge from Fourth
Jhana before he passed utterly away immediately after?2
4. Of Penetrating the Truth.
Controverted Point.—That an embryo is capable of pene-
trating the truth.
From the Commentary.—Some—that is, certain of the UttarsU
pathakas—hold that one who in his previous birth was a Stream-
winner, and remains so, must have [as a newly resultant consciousness]
grasped the Truth while an embryo.3
[1] Th.—You are implying that an embryo can be
instructed in, hear, and become familiar with the Doctrine,
can be catechized, can take on himself the precepts, be
normal mind when on the Arupa plane would be imperturbable. But
the question is asked with reference to the life-plane of all five
aggregates' (not of four immaterial ones only).—Comy.
1
Kiriyamaye citte . Buddhism regards consciousness, under
the specific aspect of causality, as either (1) karmic—i.e., able to
function causally as karma; (2) resultant (vipaka), or due to karma;
(3) non-causal (kiriya), called here ' inoperative.' Cf. Compendium,
p. 19 f. I.e., certain resultant kinds of consciousness, effects of karma
in a previous birth, can never be causal again so as to effect another
result in any moral order in the sense in which effects may become
causes in the physical order. Again, there are certain ethically neutral
states of consciousness consisting in mere action of mind without
entailing moral consequences. The Buddhist idea is that the normal
flux of consciousness from birth to death, in each span of life, is purely
resultant, save where it is interrupted by causal, or by 'inoperative'
thought.
2
Dialogues, ii. 175.
3
The Uttarapathakas were perhaps 'feeling out' for a theory of
heredity.
guarded as to the gates of sense, abstemious in diet, devoted
to vigils early and late. Is not the opposite true ?
[2] Are there not two conditions for the genesis of right
views—' another's voice and intelligent attention?'1
[3] And can there be penetration of the Truth by one
who is asleep, or languid, or blurred in intelligence, or
unreflective ?
1
Anguttara-Nik., i. 87.
Kathavatthu - Of Buddhas; All-pervading Power; Phenomena (dhamma); Karma
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5. Of Buddhas.
Controverted Point— That Buddhas differ one from
another in grades.
From the Commentary.—We hold that, with the exception of
differences in body, age, and radiance,2 at any given time, Buddhas
differ mutually in no other respect. Some, however, like the Andhakas,
hold that they differ in other qualities in general.
[1] Th.—"Wherein then do they differ—in any of the
matters pertaining to Enlightenment?3 in self-mastery?4
in omniscient insight and vision? . . .
6. Of All-Pervading Power.
Controverted -Point.—That the Buddhas persist in all
directions.
2
Some manuscripts read pabhava-mattang , measure of power,
which is scarcely plausible for a Buddhist. Pacceka Buddhas are
presumably not taken into account.
3 See p. 65.
4
Vasibhava, literally, the state of one who has practice.
From the Commentary.—Some, like the Mahasanghikas, hold that
a Buddha1 exists in the four quarters of the firmament, above, below,
and around, causing his change of habitat to come to pass in any-
sphere of being.
[1] Th.—Do you., mean that they persist2 in the eastern
quarter ? You deny. Then you contradict yourself. You
assent.3 Then I ask, How is [this Eastern] Buddha named ?
What is his family? his clan? what the names of his
parents ? or of his pair of elect disciples ? or of his body-
servant ? What sort of raiment or bowl does he- bear ? and
in what village, town, city, kingdom, or country ?
[2] Or does a Buddha persist in the southern . . .
western . . . northern quarter ? or in the nadir ? or in the
zenith ? Of any such an one I ask you the same ques-
tions. .. . Or does he persist in the realm of the four
great Kings?4 or in the heaven of the Three-and-Thirty?
or in that of the Yama or the Tusita devas ? or in that of
the devas who rejoice in creating,.or of those who exploit
the creations of others ?5 or in the Brahma-world ? If you
assent, I ask you further as before. . . .
7. Of Phenomena.
Controverted Point.—That all things are by nature im-
mutable.6
From the Commentary.—Some, like the Andhakas and certain of
the Uttarapathakas, hold this, judging from the fact that nothing
1
In the PTS edition for buddh a read buddho atthiti .
2
Titthanti , lit. 'stand'; the word used in XIII. 1 for 'endure.'
3
He denies with respect to [the locus of] the historical Sakya-
muni [sic]; he assents, since by his view the persisting is in different
places.—Comy.
4 On the possible birthplace of these deities, see Moulton, Zoro-
astrianism, 22-27, 242.
5
Cf. Compendium, p. 140 f.
6
Niyata. On this term, see above, V. 4; VI. 1. 'Not fixed' ,
below is a -niyato. On the three alternatives in § 1, see Childers's
Dictionary, s.v. rasi. The three are affirmed in Digha-Nik., iii. 217.
[however it may change] gives up its fundamental nature, matter,
e.g., being fixed as matter, and so on.
[1] Th.—Do you mean that they all belong to that Order
of things, by which the wrong-doer is assured of immediate
retribution on rebirth, or to that other Order by which the
Path-winner is assured of final salvation ? Is there not a
third congeries that is not fixed as one or the other ? You
deny. But think. Surely there is? You assent. Then
you contradict your proposition. And you must do so, for
did not the Exalted One speak of three congeries ?
[3] You affirm [as your reason] that matter is fixed as
matter, and that mind (or each mental aggregate) is fixed
as mind. Well, then, under which of those three congeries
do you find them fixed ?1
[4] A. V.—But i f I may not say that matter, or mind
is fixed as matter, or mind respectively, tell me, can body
become mind, can become one of the four mental aggre-
gates, or conversely ? Of course not. Surely then I am
right.
8. Of Karma.
Controverted Point.—That all karmas are inflexible.
2
From the Commentary.—The same parties hold also this opinion,
judging by the fact that karmas which work out their own effects
under present conditions in this or the next life, or in a posterior series
of lives, are fixed with respect one to the other.
[1,-2] Similar to §§ 1, 2 in the foregoing.
[3] Th.—Do you mean that karma which eventuates in
1
They are not immutable in badness, nor in goodness, wrongness,
nor rightness. Therefore, since these are the only two categories
admitted as immutable, they must come under the third or mutable
'non-fixed' category or congeries (rasi).
2
There are two uniformities in Nature, by one of which the worst
offenders are assured of immediate retribution after death, and by the
other of which the Path-winner is assured of final salvation. And
there is a third alternative group which is neither.
this life is a fixed fact as such ? You assent.1 Then does
it belong to either of the fixed orders ? You deny. [Then
it belongs to no fixed order.] The same holds good with
respect to karma, results of which will be experienced at
the next rebirth, or in a succession of rebirths.
[4] A. U.—But you admit, do you not, that none of
these three binds of karma is mutually convertible with
the other two ? How then am I wrong ?
1 This kind of karma, if capable of eventuating at all, [invariably]
works out its effects in this very life; if not, it becomes inoperative
[ahosi-kamma]. So the Theravadin assents.-Comy. That is,
each of these three kinds of karma retains its own characteristics.
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
5. Of Buddhas.
Controverted Point— That Buddhas differ one from
another in grades.
From the Commentary.—We hold that, with the exception of
differences in body, age, and radiance,2 at any given time, Buddhas
differ mutually in no other respect. Some, however, like the Andhakas,
hold that they differ in other qualities in general.
[1] Th.—"Wherein then do they differ—in any of the
matters pertaining to Enlightenment?3 in self-mastery?4
in omniscient insight and vision? . . .
6. Of All-Pervading Power.
Controverted -Point.—That the Buddhas persist in all
directions.
2
Some manuscripts read pabhava-mattang , measure of power,
which is scarcely plausible for a Buddhist. Pacceka Buddhas are
presumably not taken into account.
3 See p. 65.
4
Vasibhava, literally, the state of one who has practice.
From the Commentary.—Some, like the Mahasanghikas, hold that
a Buddha1 exists in the four quarters of the firmament, above, below,
and around, causing his change of habitat to come to pass in any-
sphere of being.
[1] Th.—Do you., mean that they persist2 in the eastern
quarter ? You deny. Then you contradict yourself. You
assent.3 Then I ask, How is [this Eastern] Buddha named ?
What is his family? his clan? what the names of his
parents ? or of his pair of elect disciples ? or of his body-
servant ? What sort of raiment or bowl does he- bear ? and
in what village, town, city, kingdom, or country ?
[2] Or does a Buddha persist in the southern . . .
western . . . northern quarter ? or in the nadir ? or in the
zenith ? Of any such an one I ask you the same ques-
tions. .. . Or does he persist in the realm of the four
great Kings?4 or in the heaven of the Three-and-Thirty?
or in that of the Yama or the Tusita devas ? or in that of
the devas who rejoice in creating,.or of those who exploit
the creations of others ?5 or in the Brahma-world ? If you
assent, I ask you further as before. . . .
7. Of Phenomena.
Controverted Point.—That all things are by nature im-
mutable.6
From the Commentary.—Some, like the Andhakas and certain of
the Uttarapathakas, hold this, judging from the fact that nothing
1
In the PTS edition for buddh a read buddho atthiti .
2
Titthanti , lit. 'stand'; the word used in XIII. 1 for 'endure.'
3
He denies with respect to [the locus of] the historical Sakya-
muni [sic]; he assents, since by his view the persisting is in different
places.—Comy.
4 On the possible birthplace of these deities, see Moulton, Zoro-
astrianism, 22-27, 242.
5
Cf. Compendium, p. 140 f.
6
Niyata. On this term, see above, V. 4; VI. 1. 'Not fixed' ,
below is a -niyato. On the three alternatives in § 1, see Childers's
Dictionary, s.v. rasi. The three are affirmed in Digha-Nik., iii. 217.
[however it may change] gives up its fundamental nature, matter,
e.g., being fixed as matter, and so on.
[1] Th.—Do you mean that they all belong to that Order
of things, by which the wrong-doer is assured of immediate
retribution on rebirth, or to that other Order by which the
Path-winner is assured of final salvation ? Is there not a
third congeries that is not fixed as one or the other ? You
deny. But think. Surely there is? You assent. Then
you contradict your proposition. And you must do so, for
did not the Exalted One speak of three congeries ?
[3] You affirm [as your reason] that matter is fixed as
matter, and that mind (or each mental aggregate) is fixed
as mind. Well, then, under which of those three congeries
do you find them fixed ?1
[4] A. V.—But i f I may not say that matter, or mind
is fixed as matter, or mind respectively, tell me, can body
become mind, can become one of the four mental aggre-
gates, or conversely ? Of course not. Surely then I am
right.
8. Of Karma.
Controverted Point.—That all karmas are inflexible.
2
From the Commentary.—The same parties hold also this opinion,
judging by the fact that karmas which work out their own effects
under present conditions in this or the next life, or in a posterior series
of lives, are fixed with respect one to the other.
[1,-2] Similar to §§ 1, 2 in the foregoing.
[3] Th.—Do you mean that karma which eventuates in
1
They are not immutable in badness, nor in goodness, wrongness,
nor rightness. Therefore, since these are the only two categories
admitted as immutable, they must come under the third or mutable
'non-fixed' category or congeries (rasi).
2
There are two uniformities in Nature, by one of which the worst
offenders are assured of immediate retribution after death, and by the
other of which the Path-winner is assured of final salvation. And
there is a third alternative group which is neither.
this life is a fixed fact as such ? You assent.1 Then does
it belong to either of the fixed orders ? You deny. [Then
it belongs to no fixed order.] The same holds good with
respect to karma, results of which will be experienced at
the next rebirth, or in a succession of rebirths.
[4] A. U.—But you admit, do you not, that none of
these three binds of karma is mutually convertible with
the other two ? How then am I wrong ?
1 This kind of karma, if capable of eventuating at all, [invariably]
works out its effects in this very life; if not, it becomes inoperative
[ahosi-kamma]. So the Theravadin assents.-Comy. That is,
each of these three kinds of karma retains its own characteristics.
Kathavatthu - Of our Religion; Experience as inseparable from Personality; Certain Fetters; Supernormal Potency
Points of Controversy
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXI.
1. Of our Religion.
Controverted Point.—That our religion is (has been and
may again be) reformed.1
From the Commentary.—Because after the three Councils at which
the differences in our Religion were settled, some—for instance, certain
of the Uttarapathakas—hold that it has been reformed, that there was
such a person as a Reformer of the Religion, and that it is possible
yet to reform it.
[1] Th.—What, then, has been reformed—the Applica-
tions in Mindfulness ? the Supreme Efforts ? the Steps to
Iddhi ? the Moral Controls ? the Moral Forces ? the Seven
Branches of Enlightenment? Or was that made good
which had been bad ? Or was that which was allied with
vicious things—Intoxicants, Fetters, Ties, Floods, Yokes,
Hindrances, Infections, Graspings, Corruptions—made free
herefrom ? You deny all this, but your proposition [as
stated] implies one or the other.
[2] Or do you mean that anyone has reformed the
religion founded by the Tathagata ? If so, in which of
the doctrines enumerated has he effected a reform ? Again
you deny. .. .
[3] Or if you hold that the religion may again be re-
formed, what in it is there that admits of reformation ?
1
Literally, 'made new.'
2. Of Experience as Inseparable from Personality.
Controverted Point.—That an ordinary person is not
exempt1 from experiencing the phenomena2 of all the three
spheres of life.
From the Commentary. —That is to say, at one and the same
moment, since his understanding -does not suffice to distinguish the
three kinds. Our doctrine only entitles us to say that the individual
is inseparable from such [mental] phenomena as arise at present in him.
[1] Th.—You imply that an ordinary person is insepar-
able from the contacts, the feelings, perceptions, volitions,
cognitions, faiths, efforts, mindfulnesses, concentrations,
understandings, belonging to all three spheres? You deny;
but what else can you mean?
[2] Again, you imply that when he makes a gift, say,
of raiment, etc , at that moment he is enjoying not only the
giver's consciousness, but also the Rupa-consciousness of
the Four Jhanas, the Arupa-consciousness of the four
Arupa-Jhanas.
[3] Opponent.—But is an ordinary person capable of
distinguishing whether his actions leading to a Rupa-world
or Arupa-world ? If not, then surely he cannot be separated
from actions leading to all three spheres.
3. Of Certain Fetters.
Controverted Point.—That Arahantship is won without
a certain 'Fetter -quantity being cast off .
From the Commentary.—Some—for instance, the Mahasanghikas—
hold this view with respect to the Fetters of ignorance and doubt, for
the reason that eyen an Arahant does not know the whole range of
Buddha-knowledge.
1 Avivitto, rendered below 'inseparable.'
2 Dhammehi. The Br. translator of the text (unlike the Br.
translator of the Commentary) reads here kammehi (actions), as
in the final sentence of this discourse.
[1] Th.—Do you imply that Arahantship is won without
the extirpation of theory of soul, or doubt, or contagion of
mere rule and ritual, or lust, or hate, or dulness, or indis-
cretion?1 You deny that you do, but your proposition
cannot then be maintained.
[2] Or do you imply that the Arahant is prone to lust,
hate, dulness, conceit, pride, despair, corruption ? Is not
the opposite true of him ? How then can you say there
are certain Fetters he has not cast off?
[3] M.—[If I am wrong, tell me] : does an Arahant know
with the complete purview of a Buddha? You agree he
does not. Hence I am right.
4. Of Supernormal Potency (iddhi).
Controverted Point.—That either a Buddha or his dis-
ciples have the power of supernormally performing what
they intend.
From the Commentary.—'Iddhi' is only possible in certain direc-
tions. It is absolutely impossible by it to contravene such laws as
that of Impermanence, etc.2 But it is possible by iddhi to effect
the transformation of one character into another in the continuity of
anything,3 or to prolong it in its own character. This may be accom-
plished through merit or other causes, as when, to feed bhikkhus, water
was turned into butter, milk, etc., and as when illuminations were
prolonged at the depositing of sacred relies. This is our orthodox
doctrine. But some, like the Andhakas, hold that iddh i may always
be wrought by will, judging by the venerable Pilindavaccha willing
that the palace of the king be all of gold.4
[1] Th.—Do you imply that the one or the other could
effect such wishes as 'Let trees be ever green ! ever bios-
1
It is curious that the Theravadin does not confine himself to one
or other of the Fetter-categories. However, there was more than one
category, and the'list given may have formed another of them. Cf .
Bud. Psy. Eth., p. 303.
2
I.e., of Ill (as inseparable from life), and of No-soul, and other
natural laws, as in the text.
3
Santati . See Compendium, p. 252
4
Vinaya Texts, ii. 65.
soming ! ever in fruit! Let there be perpetual moonlight!1
Let there be constant safety! Let there be constant
abundance of alms ! Let there be always abundance of
grain' ? [2] Or such wishes as ' Let this factor of con-
sciousness that has arisen [contact, feeling], etc., not cease!'
[3] Or such wishes as ' Let this body, this mind, become
permanent!' [4] Or such wishes as ' Let beings subject to
birth, old age, disaster, death, not be born, grow old, be
unfortunate, die !' All this you deny. "Where then is your
proposition ?
[5] A.—But if I am wrong, how was it that when the
venerable Pilindavaccha resolved: 'Let the palace of Seniya
Bimbisara, King of Magadha, be only of gold!' it was
even so? . . .
1
Junhang. The Br. translator renders this by 'growth.'
OR
Subjects of Discourse
BEING A TRANSLATION OF THE KATHAVATTHU
FROM THE ABHIDHAMMA-PITAKA
BY
SHWE ZAN AUNG, B.A
AND
MRS. RHYS DAVIDS, M.A
BOOK XXI.
1. Of our Religion.
Controverted Point.—That our religion is (has been and
may again be) reformed.1
From the Commentary.—Because after the three Councils at which
the differences in our Religion were settled, some—for instance, certain
of the Uttarapathakas—hold that it has been reformed, that there was
such a person as a Reformer of the Religion, and that it is possible
yet to reform it.
[1] Th.—What, then, has been reformed—the Applica-
tions in Mindfulness ? the Supreme Efforts ? the Steps to
Iddhi ? the Moral Controls ? the Moral Forces ? the Seven
Branches of Enlightenment? Or was that made good
which had been bad ? Or was that which was allied with
vicious things—Intoxicants, Fetters, Ties, Floods, Yokes,
Hindrances, Infections, Graspings, Corruptions—made free
herefrom ? You deny all this, but your proposition [as
stated] implies one or the other.
[2] Or do you mean that anyone has reformed the
religion founded by the Tathagata ? If so, in which of
the doctrines enumerated has he effected a reform ? Again
you deny. .. .
[3] Or if you hold that the religion may again be re-
formed, what in it is there that admits of reformation ?
1
Literally, 'made new.'
2. Of Experience as Inseparable from Personality.
Controverted Point.—That an ordinary person is not
exempt1 from experiencing the phenomena2 of all the three
spheres of life.
From the Commentary. —That is to say, at one and the same
moment, since his understanding -does not suffice to distinguish the
three kinds. Our doctrine only entitles us to say that the individual
is inseparable from such [mental] phenomena as arise at present in him.
[1] Th.—You imply that an ordinary person is insepar-
able from the contacts, the feelings, perceptions, volitions,
cognitions, faiths, efforts, mindfulnesses, concentrations,
understandings, belonging to all three spheres? You deny;
but what else can you mean?
[2] Again, you imply that when he makes a gift, say,
of raiment, etc , at that moment he is enjoying not only the
giver's consciousness, but also the Rupa-consciousness of
the Four Jhanas, the Arupa-consciousness of the four
Arupa-Jhanas.
[3] Opponent.—But is an ordinary person capable of
distinguishing whether his actions leading to a Rupa-world
or Arupa-world ? If not, then surely he cannot be separated
from actions leading to all three spheres.
3. Of Certain Fetters.
Controverted Point.—That Arahantship is won without
a certain 'Fetter -quantity being cast off .
From the Commentary.—Some—for instance, the Mahasanghikas—
hold this view with respect to the Fetters of ignorance and doubt, for
the reason that eyen an Arahant does not know the whole range of
Buddha-knowledge.
1 Avivitto, rendered below 'inseparable.'
2 Dhammehi. The Br. translator of the text (unlike the Br.
translator of the Commentary) reads here kammehi (actions), as
in the final sentence of this discourse.
[1] Th.—Do you imply that Arahantship is won without
the extirpation of theory of soul, or doubt, or contagion of
mere rule and ritual, or lust, or hate, or dulness, or indis-
cretion?1 You deny that you do, but your proposition
cannot then be maintained.
[2] Or do you imply that the Arahant is prone to lust,
hate, dulness, conceit, pride, despair, corruption ? Is not
the opposite true of him ? How then can you say there
are certain Fetters he has not cast off?
[3] M.—[If I am wrong, tell me] : does an Arahant know
with the complete purview of a Buddha? You agree he
does not. Hence I am right.
4. Of Supernormal Potency (iddhi).
Controverted Point.—That either a Buddha or his dis-
ciples have the power of supernormally performing what
they intend.
From the Commentary.—'Iddhi' is only possible in certain direc-
tions. It is absolutely impossible by it to contravene such laws as
that of Impermanence, etc.2 But it is possible by iddhi to effect
the transformation of one character into another in the continuity of
anything,3 or to prolong it in its own character. This may be accom-
plished through merit or other causes, as when, to feed bhikkhus, water
was turned into butter, milk, etc., and as when illuminations were
prolonged at the depositing of sacred relies. This is our orthodox
doctrine. But some, like the Andhakas, hold that iddh i may always
be wrought by will, judging by the venerable Pilindavaccha willing
that the palace of the king be all of gold.4
[1] Th.—Do you imply that the one or the other could
effect such wishes as 'Let trees be ever green ! ever bios-
1
It is curious that the Theravadin does not confine himself to one
or other of the Fetter-categories. However, there was more than one
category, and the'list given may have formed another of them. Cf .
Bud. Psy. Eth., p. 303.
2
I.e., of Ill (as inseparable from life), and of No-soul, and other
natural laws, as in the text.
3
Santati . See Compendium, p. 252
4
Vinaya Texts, ii. 65.
soming ! ever in fruit! Let there be perpetual moonlight!1
Let there be constant safety! Let there be constant
abundance of alms ! Let there be always abundance of
grain' ? [2] Or such wishes as ' Let this factor of con-
sciousness that has arisen [contact, feeling], etc., not cease!'
[3] Or such wishes as ' Let this body, this mind, become
permanent!' [4] Or such wishes as ' Let beings subject to
birth, old age, disaster, death, not be born, grow old, be
unfortunate, die !' All this you deny. "Where then is your
proposition ?
[5] A.—But if I am wrong, how was it that when the
venerable Pilindavaccha resolved: 'Let the palace of Seniya
Bimbisara, King of Magadha, be only of gold!' it was
even so? . . .
1
Junhang. The Br. translator renders this by 'growth.'
Subscribe to:
Posts (Atom)